Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время от времени
Шрифт:

– Она считала себя потомком пиратов.

– Джентльмена Джека Хоули, – уточнил мэр.

Я кивнул.

– Вы тут ежемесячно устраиваете празднество в честь Либби. Народ съезжается со всего мира.

– Да, так и есть.

– Это хорошо для бизнеса.

– Как оказалось, да. Но это не единственная причина, по которой мы прославляем жизнь Либби. Мы делаем это, чтобы хранить живою память о ней. Весь город ее как бы удочерил.

– Полагаю, большинство молодых людей хотят покинуть крохотные

городки вроде Сент-Олбанс, – заметил я. – Но Либби хотела, наоборот, перебраться сюда.

– Что ж, я как-то не представляю, чтобы она планировала поселиться здесь или что-то вроде этого.

– Я вчера не смотрел Пиратский парад, – сказал я, – но сегодня утром видел фотографии в газете.

– Жаль, что ты его пропустил. Это грандиозное событие.

– Особенно меня заинтересовало фото платформы с пиратским кораблем.

– А что в ней такого?

– Это корабль Хоули, верно?

Брэдфорд потер лицо правой ладонью и зевнул.

– Извини. Длинные выходные, слишком много грога, – подмигнул он мне.

Я кивнул.

– Ага, эта платформа у них целую вечность, – сообщил мэр. – Якобы это «Крепость», судно Джека Хоули. А почему ты спрашиваешь?

– На фото в газете на мостике судна рядом с пиратом стоит красивая молодая женщина.

– Изрядная красотка, – приподнял бровь мэр Брэдфорд. И добавил: – Как и твоя Рейчел.

– Я вполне счастлив с Рейчел, – поведал я. – Что меня озадачило, так это появление девушки на пиратском судне. Судя по тому, что я читал о пиратах, они не допускали женщин на свои корабли.

И тут впервые с момента, когда я переступил порог его кабинета, на лице Карла промелькнуло выражение озабоченности. Он прикусил уголок верхней губы.

– Не думаю, что стоит придавать этому какое-то историческое значение, – произнес он. – По-моему, платформу просто использовали в качестве повода продемонстрировать самую миловидную девушку в Фернандина-Бич.

– В самом деле? А мне вот кажется, что за этим стоит нечто большее.

Склонив голову к плечу, мэр поглядел на меня с прищуром, а лицо у него стянуло суровым выражением. Он ушел в себя так глубоко, насколько было возможно без взрывной разгерметизации изнутри.

– Почему бы тебе не сказать мне напрямую, что такого ты высмотрел в этом газетном фото? – поинтересовался он.

– Я провел кое-какие онлайн-изыскания по Джеку Хоули и наткнулся на историю – вернее, на легенду о том, что якобы случилось ровно триста лет назад.

Взгляд Брэдфорда заметался по комнате и устремился мне за спину, к распахнутой двери, словно он искал пути к бегству.

– Легенда… – промолвил мэр.

– Карл, – сказал я, – посмотри на меня.

Он повернулся ко мне.

– Ты живешь тут всю жизнь, – проговорил я. – Ты

должен знать, о чем я толкую.

Глава города немного помолчал, прежде чем заговорить.

– Если ты о том, как Эбби Уинтер спасла город, то, по-моему, это просто байка из грошового романчика, написанного еще в девятнадцатом веке, – сказал он наконец.

– В истории, которую я читал, ни словом не говорится о грошовом романчике. Но это захватывающая история что так, что эдак.

– Может, тебе стоит переписать ее заново?

– Может, и перепишу.

Мы сидели в молчании. Через минуту-другую Карл хлопнул в ладоши и встал:

– Ну, если это всё, мне, пожалуй, надо идти. Я отпустил Милли на вторую половину дня и уже собирался закрывать кабинет, когда ты пришел. Я встречаюсь с мэром Фернандины, чтобы маленько покататься на волнах. – Сняв велосипед с крюка, Брэдфорд прислонил его к столу.

Я встал, и мы снова обменялись рукопожатием. Развернувшись, я направился к двери и вдруг приостановился.

– Что-нибудь еще? – спросил Карл.

– Ага.

– Что же?

– Я думаю, Либби Вэйл считала, будто состоит в родстве с Джеком Хоули через Эбби Уинтер.

– Это нелепость! – отрезал мой собеседник.

– Возможно, но это объяснило бы, почему она хотела приехать в Сент-Олбанс для исследования своей родословной.

– С этим покончено! – выпалил мэр, но, увидев выражение моего лица, понял, что выложил больше, чем собирался, и поспешно добавил: – Я имею в виду, что, когда Либби Вэйл пропала, эта старая история всплыла, насчет Эбби Уинтер и Джека Хоули, и в библиотеке провели полные изыскания по поводу родословной Либби.

– И?..

– И не нашли ни малейшей связи, даже никаких свидетельств, что это вообще произошло. Это просто древняя пиратская побасенка. Хоули никогда не угрожал истребить местечко, а Эбби никогда не приносила себя в жертву. Дьявол, да все это откровенная белиберда, если только вдуматься!

– Может, в этом и есть моя проблема. Может, я просто не вдумывался.

Что-то сверкнуло во взгляде Карла Брэдфорда. Не то чтобы он осерчал, но к этому шло.

– Да какое тебе-то до этого дело?! – резко бросил мэр.

– Я подумываю о возрождении древней легенды и превращении ее в завлекаловку для гостей «Приморья».

Предельно скептическое выражение лица Карла сменилось презрительной ухмылкой.

– Искренне сомневаюсь! – чуть ли не выплюнул он.

– А я сомневаюсь в том, что ты говоришь об Эбби Уинтер и Джеке Хоули.

На щеках главы города заиграли желваки. Брэдфорд накручивал себя, так что я снял веревку с плеча и с минуту накручивал ее на руку. Карл смотрел, как я это делаю, и это вроде бы угомонило его.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI