Время скорпионов
Шрифт:
— Успокойся, все еще не точно.
— Возможно, есть еще одна причина для осторожности. Теперь, если ты сумеешь выдать мне подобную историю в самый разгар предвыборной кампании… — Он не закончил.
Ружар разглядел в глазах Клейна искру зависти. Редактор упорно смотрел на журналиста, совершенно забыв про их соседку по столу. Кроме того, он заметил ревнивый огонек в глазах Амель, и это его разозлило.
— Выходят. — Из громкоговорителя сквозь треск раздался голос Зеруаля.
Через несколько секунд полицейские увидели, как оба журналиста и их патрон
Понсо просунул голову между передними сиденьями:
— Кто у нас в этом районе?
— Мы вдвоем. — Менье указал на Тригона. — Зеруаль и Лейрак чуть дальше, на мотоцикле. Все остальные задействованы на бородачах, я подумал, что для журналистов нет необходимости…
— И правильно сделал. Скажи Зеру сесть на хвост девице, на мотоцикле. Вы займетесь Ружаром. На Клейна плевать, он никогда не вылезает из своего кабинета, и нам известны все его друзья. — Понсо откинулся на заднее сиденье. — Держите меня в курсе.
Он вышел из машины.
17.11.2001
Вечером начался дождь. Температура упала на несколько градусов. Понсо шел по большим бульварам, прикрывшись старым зонтиком. Он долго просидел в кабинете, слушая отчеты то одних, то других и составляя рапорт своему шефу. Около двадцати трех часов он выбрался на воздух, чтобы перекусить и прогуляться.
Офицер вошел в бар без имени и возраста, где его ждал «Арно».
«Арно», возможно, ложное имя этого «друга» без фамилии и тоже без возраста, занимающегося тем же ремеслом, что и он, на благо Министерства обороны. Службы внешней и внутренней безопасности редко работали сообща. Их официальное сотрудничество было скорее воображаемым, нежели реальным, а когда оно обретало плоть, это чаще всего происходило в сумеречных, неформальных зонах. Когда такие «Арно» отдавали должное таким Понсо. И наоборот.
Полицейский сделал заказ, и военный решительно приступил к разговору:
— Этот твой Хаммуд вызывает у меня глубокие сомнения, поскольку обстановка у нас сейчас напряженная.
— Я в курсе.
— Не сомневаюсь. Кстати, говорят, у вас тоже беспокойно.
— Наши профсоюзы?
— Ага. Не совсем понятно, на кого они работают.
— Мне тоже, и плевать на них.
— Ты слишком правильный для такой работы, но это я тебе, кажется, уже говорил.
— Я просто стараюсь не ошибаться при определении противника.
Мужчины пили виски. Сингл молт. [181] Ради него они и стали с сентября ходить в этот бар. Они насладились несколькими глотками, и «Арно» снова заговорил:
— По причине, которая мне неизвестна, ливанец имеет какое-то отношение к нашей кухне. Его досье теперь «охраняется», если я правильно понял намеки, сделанные мне, когда я попытался в нем покопаться. У нас сейчас в моде охранять досье. Почему этот парнишка так тебя интересует?
181
Single malt (англ.) — односолодовый виски.
Понсо допил стакан
— Вообрази, ему пришла в голову дурацкая идея умереть. Его выловили в Сене. Пока ничто не говорит мне, что это не просто несчастный случай, однако…
«Арно» перебил его:
— Но ты не можешь уговорить себя, что типы вроде него «вот так запросто» падают в воду. Я угадал?
— Ага.
— И это все?
Полицейский пожал плечами:
— Думаю, и это уже неплохо. — Ему не хотелось говорить о Сесийоне или Стейнере. И о журналистах тоже. Пока нет.
— Об этой последней детали я не знал. Я имею в виду его утопление.
Что-то насторожило Понсо в том, как «Арно» произнес эти слова. Возможно, интонация, немного натянутая и какая-то фальшивая. Он не был уверен.
— «Охраняется». Как ты знаешь, у нас такая классификация уже в некотором роде показательна. Теоретически из таких досье ничего не извлечь, но, раз тебе так надо, я все же изловчился. Не очень-то было легко: те, кто этим занимается, не входят в число моих друзей.
Однажды придет время отплатить услугой за услугу.
— Прошлым летом Хаммуд долго болтался по Пакистану и Афганистану. И в Сирии тоже, возле иракской границы.
— Я думал, его дружки не большие фанаты старика Саддама. Что он мог там искать?
«Арно» тихонько засмеялся:
— Ты прав, раис [182] — человек светский. Официально он не вступает в разговоры с фундаменталистами, которые к тому же всегда поднимают его на смех. Возможно, Хаммуд проявил себя более открытым для общения, чем его братья. Как знать, возможно, слишком открытым.
182
Глава мусульманского государства.
— Что ты хочешь сказать?
— Франция — многолетний друг Ирака, это ни для кого не секрет. Старая дружба не забывается. Ты, разумеется, в курсе прошедших в сентябре полицейских операций, поскольку участвовал в них.
Понсо молча кивнул.
— Что послужило толчком для тех задержаний?
— Наблюдения, прослушка, сопоставление фактов — рутинная работа.
— Нет, я имею в виду до всего этого.
— Конфиденциальная информация, поступившая из Объединенных Арабских Эмиратов. Помнится, переданная от вас. Они получили признания одного из наших подданных.
— Точно. Эмиратские сыщики не случайно получили эту информацию. Им ее дал информатор. И информатор весьма неожиданный.
— Хаммуд?
— Молодец! Так что, сам понимаешь, типы вроде него, разумеется, сами не «падают» в Сену, стоит ли удивляться, что с ним свели счеты? — «Арно» залпом допил остатки виски, последний раз затянулся и, попрощавшись, встал, чтобы уйти. — Береги себя.
Линкс стоял на пороге камеры.
Фодиль валялся у него в ногах, умоляя о пощаде. Когда дверь открылась, первым желанием пленника было в страхе отскочить подальше, потом он передумал и пополз к своему мучителю. Он был перепуган.