Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время скорпионов
Шрифт:

— Не знаю.

Они уснули.

Раннее утро. Пляж. Дождь. Ветер. Море, лишь слегка посветлевшее с рассветом. В кармане завибрировал зажатый в руке телефон. Она помедлила несколько секунд — она могла себе это позволить после двадцати четырех часов нетерпеливого ожидания.

Сообщение от ЖЛС. «Не знаю».

Линия горизонта оставалась неразличимой.

Понсо и Менье мчались по трассе в сторону места, где произошел несчастный случай с Харбауи. Менье вел машину и рассказывал:

— Судя по сведениям, полученным от твоего приятеля Магрелла, Незза с пятницы много работал. — Они обсуждали результаты

текущих наблюдений. — С ним постоянно был другой тип, новичок, как и предполагали в самом начале.

— Как это?

— Я сообразил, что мы сами уже примечали этого парня. В других местах. Включая пятницу, но к этому я еще вернусь. Как бы там ни было, в настоящий момент мы ничего о нем не знаем: ни имени, ни адреса. Или нам не везет, или парень обладает сверхъестественным талантом, но никому не удалось его выследить. Так что даже ребята из… В общем, его прозвали Супербико. Я говорил, чтобы попридержали языки во избежание столкновения с чувствами кое-кого из вышестоящих, которые предположительно могли бы шляться по радиоволнам. До нового приказа его новое кодовое имя «Сюперб». [205]

205

Superbe (фр.) — Великолепный.

— Вам хотя бы известно, как он выглядит? — Понсо принялся рыться в лежащих у него на коленях картонных папках.

Одним глазом следя за дорогой, Менье наклонился, чтобы отыскать конверт из плотной бумаги, зарытый среди других документов.

— Вот эта. — Он немного подождал, пока шеф рассмотрит первую серию фотографий. — Те, что сверху, с Мессауди, из комплекта криминальной полиции.

На снимках крупным планом были представлены Незза и человек гораздо выше его, с прямоугольным лицом, окаймленным ухоженной черной бородой. Ему очень подходило его прозвище — Великолепный. Понсо обратил внимание, что ни на одном снимке он не смотрит в лицо запечатленных вместе с ним собеседников. Его глаза, хотя и внимательные, всегда отведены в сторону.

— На других снимках ты обнаружишь его среди прочих прихвостней в «Аль Джазире» и в окрестностях мечети Пуанкаре в обществе Мохаммеда Туати. Вероятно, они отлично знакомы друг с другом.

— Почему ты так думаешь?

— В пятницу произошел один инцидент, и их поведение в отношении его не оставляет сомнений. Они встретились не впервые.

— Ну-ка расскажи.

— Одна из наших групп засекла ссору между Великолепным и женщиной под покрывалом. Позже ее идентифицировали как Амель Балимер, журналистку. По словам бывшего там Тригона, выходит, что наш бородатый незнакомец по неизвестной причине стал цепляться к ней по дороге в мечеть. Может, он ее расколол?

— А Туати?

— Он появился как раз в тот момент, когда девушка удирала. Мужчины очень тепло приветствовали друг друга и побеседовали, прежде чем вместе, под ручку, войти в молельный зал.

Понсо просмотрел еще несколько фотографий и сложил их в конверт.

— Значит, и Великолепный знаком с Неззой и с Туати.

— Да, как Сесийон.

— Та же роль?

— Возможно.

— М-да… Есть над чем поломать голову. Ружар тоже находился поблизости?

— Да, недалеко, именно благодаря его присутствию определили личность девушки, когда она с ним встретилась. И на хвост ей сели не мы одни.

— Туати?

Менье

утвердительно кивнул:

— Один из его сбиров.

— Эти проныры сами не понимают, во что ввязались. И все же дорого бы я дал, чтобы узнать, что они ищут. И почему. Где они в эти выходные?

— Свалили.

— Вместе?

— Нет. — Менье осклабился. — В этот раз нет. Со своими законными супругами. Ружар в Вексене, у родителей жены. Где барышня со своим банкиром, мы точно не знаем. Где-то в Нормандии, недалеко от Этрета, судя по местонахождению ее мобильника, если верить определителю.

Слушая, Понсо перелистывал отчеты последних дней:

— Я смотрю, на мобильном Ружара есть два служебных звонка.

— Точно, один входящий, от Клейна, его редактора, а другой исходящий, некоему Яну Су. Мы уже не в первый раз перехватываем их разговоры. До сих пор мы не придавали им особого значения, но поскольку они попытались перейти на эзопов язык…

— Да, вижу.

— К тому же на достаточно повышенных тонах.

— Этот Су — фотограф?

— Специализирующийся на съемках людей. Ружар спрашивал, может ли тот освободиться для какой-то халтуры, которую он хотел ему поручить. Второй был не слишком в восторге. Очевидно, у него есть другая работа, гораздо лучше оплачиваемая.

Понсо закончил просмотр списка звонков:

— Ни одного разговора между нашими журналистами?

Менье покачал головой:

— Ничего.

— Девушка не звонила?

— Нет, только эсэмэски. Последняя — сегодня утром.

— Кому?

— Все на тот же английский номер. Нам пока не удалось определить личность владельца, но я почти уверен, что это тот самый тип, с которым она в прошлые выходные встречалась в двенадцатом округе. Тот, с кем она переписывается по электронной почте.

— Сервье.

— Он самый.

— Что ты о нем думаешь?

Заместитель Понсо пожал плечами:

— Думаю, она ему надоела или это вот-вот случится. Видел бы ты эти письма и эсэмэски, они прекрасны, словно вышли из-под пера Барбары Картленд. [206]

— Настырная малышка.

— Да. Парню можно посочувствовать: его уже начинает утомлять свалившееся на его голову счастье.

Полицейские обменялись понимающими улыбками. До выезда с автострады они ехали молча. Менье свернул, миновал пункт уплаты дорожной пошлины и выехал на национальное шоссе.

206

Барбара Картленд— автор слащавых женских романов; занесена в Книгу рекордов Гиннесса как самый преуспевающий английский автор; родилась в 1901 г., написала более 660 книг.

Они без труда обнаружили место, где произошел несчастный случай. Остов пикапа оттуда уже увезли, но следы скольжения и пожара все еще были видны. Полицейские припарковались чуть поодаль, вернулись пешком и остановились у подножия электрического столба, остановившего движение грузовичка Нурредина Харбауи.

Сначала Понсо изучил следы на асфальте, затем стал осматривать окрестности:

— Никогда не любил сельскохозяйственные угодья. Они на меня тоску нагоняют.

Помощник кивнул и собирался уже подойти ближе, когда увидел, что шеф крутится вокруг бетонного столба. Понемногу круги расширились, и вскоре Понсо оказался на расстоянии метров пятьдесят.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь