Время жить (трилогия)
Шрифт:
– Не нравится мне этот поворот на юг, – обеспокоено говорил Неллью, изучая карту. – Все дело в том, что нам там подходят только две дороги, одна из которых постоянно петляет между отрогами, а на второй я только на этом листе насчитал семь мостов. Достаточно, чтобы из них был разрушен один, и нам придется возвращаться, так как обойти препятствие будет невозможно.
– Так что ты предлагаешь? – спросил Ворро, не переставая жевать.
– Есть два варианта. Можно попробовать перейти обратно на тот берег Нено и идти не на юго-восток, а на восток, к
– Ты так говоришь, будто нам надо обходить не город, где засела какая-то банда, а невесть какое препятствие, – недовольно проворчал Ворро. – С какой стати нам опять делать крюк на сотню километров? Мы не на машине, в конце концов, и, если ты помнишь, каждый из этих километров нам надо протопать. Своими ножками.
– Второй вариант – это отвернуть на юг, не доходя Муилена, и постараться пересечь его не у слияния с Нено, а выше по течению. Так мы почти ничего не потеряем. Плохо только, что нужная нам дорога заворачивает у самой Муизы. Это может быть рискованно.
– В такую погоду?! – хмыкнул Ворро. – Да в эту холодину ни один бандит на улицу носа не высунет, будет сидеть под крышей у теплой печки. Сколько, кстати, до этой Муизы?
– Километров двадцать. Может быть, двадцать один.
– Тогда не будем торопиться. Подойдем к повороту ближе к вечеру, когда уже начнет темнеть, а потом постараемся уйти подальше. Придется, конечно, переночевать, не зажигая костра, но одну ночь, я думаю, мы продержимся.
Так и порешили. Им даже не пришлось специально притормаживать – дорога покрылась ледяной корочкой, и идти по ней было скользко и неудобно. В конце концов, им пришлось перейти на обочину, где покрытая снегом трава была более подходящей для ходьбы. Несколько раз по дороге им попадались деревушки и отдельные фермы, но ни одного человека они не увидели. Все было вымершим и запустелым, и Неллью все сильнее нервничал. Ему казалось, что на белой целине они стали слишком заметными и уязвимыми. Однако ничего тревожащего за день так и не произошло.
Под вечер, примерно за полчаса до темноты, дорога вывела их на высокий бугор. С него хорошо просматривалась широкая река впереди, развалины большого города на том берегу и группа каких-то построек, видневшихся в стороне среди голых деревьев обширной рощи. Река эта была Муилен, а город назывался Муиза. Постройки заинтересовали Неллью, они были белые, приземистые и чем-то напоминали ему новые корпуса Тарануэсского университета. Судя по всему, там были люди: над деревьями еле заметно поднималась разрываемая ветром струйка светло-серого дыма.
Отсюда же, сверху, был виден и нужный им перекресток, отмеченный, как дорожным знаком, большегрузным трейлером, рухнувшим набок у обочины. Сама дорога уже почти скрылась под снегом и угадывалась, в основном, по ровным рядам деревьев, стоящим по обеим ее сторонам как часовые.
Подождав, пока все вокруг не окутают синеватые сумерки, они спустились с бугра и припустили вниз, стараясь побыстрее пересечь опасное открытое место.
Большой грузовик возвышался впереди грудой мертвого металла. Поблизости от него застыли на обочине неподвижные бугорки – похоже, занесенные снегом легковые автомобили, попавшие одновременно с ним под бомбовый удар. Откуда-то с той стороны и раздался негромкий голос с легким акцентом, хорошо слышимый в мягкой тишине снегопада.
– Стоять! Не двигаться! Стрелять буду!
В подтверждение этих слов послышался характерный щелчок затвора.
Сердце Неллью так и ухнуло куда-то глубоко вниз. Вляпались!
– Руки за голову! – скомандовал тот же голос. – Подойдите ближе. Медленно.
Ворро и Неллью, покорно сцепив руки в замок на затылке, сделали несколько шагов вперед. Новых команд не последовало, вместо этого послышались негромкие голоса, о чем-то совещавшиеся на чужом языке.
– Черт меня возьми, это чинетский, – еле слышно пробормотал Ворро. – Кажется, один говорит, что мы не похожи на разведчиков, а второй предлагает вызвать подмогу.
– Тихо! – прикрикнули на Ворро с той стороны. – Молчать!
– Эй, вы! – громыхнул Ворро в ответ по-чинетски. – Прежде чем звать подмогу, лучше спросите по-хорошему, кто мы такие. Никакие мы не разведчики, мы – мирные путники.
Несколько секунд царила тишина.
– Вы знаете чинетский? – наконец раздался заинтересованный голос.
– Конечно, знаю, я сам чинет… по крайней мере, наполовину. А кто вы сами будете?
Из-за трейлера вышел высокий полный человек в мохнатой шапке и длинном пальто. В руках его ничего не было.
– Мы из исследовательского центра университета Муизы. Отряд самообороны. Караулим тут дорогу, так как считается, что никто кроме чинетов не сможет вытерпеть такой мороз до утра.
– Бандиты на том берегу? – сочувственно спросил Неллью. Последняя фраза была произнесена по-вилкандски, и теперь он тоже мог включиться в разговор.
– Они самые, чтоб им…А кто вы такие? И куда вы идете в такую мерзкую погоду?
– Домой идем, куда же еще. Мы – летчики, работали до войны в авиакомпании "Элиэньети Виалакана", потом как-то раз нарвались некстати на пришельцев. Пытались по морю попасть в Валез, не получилось. Вот и пробираемся обратно домой, в Лимеолан.
– Летчики!? Какое интересное совпадение. А у нас есть самолет.
– Исправный? – жадно спросил Ворро.
– Абсолютно. И даже с горючим. Может быть, вы согласитесь переночевать здесь? Или вы так торопитесь домой, что собираетесь шагать целую ночь?
– Пожалуй, нет, – улыбнулся Ворро. – Просто нас так запугали этими неведомыми бандитами, что мы решили пройти этот поворот затемно, чтобы они не заметили.
– Похвальная предосторожность, – кажется, чинет не понял юмора. – Заходите сюда. Меня зовут Ринчар. Ринчар Линд.
– А я Либсли Ворро, командир летного экипажа. Со мной мой штурман, Кисо Неллью.