Всадники «Фортуны»
Шрифт:
Айрин передала, наконец, опасную находку инспектору Меггсу и твердо взяла за рукав рассвирепевшего итальянца:
— Сэр, простите, но вопросы здесь буду задавать я и только я. Кроме того, что бы там ни было, гонщика Марено пытались убить, и я обязана взять его под охрану. А для этого его придется снять с заезда.
— Считайте, что я сам снял его с заезда. Как и со всех последующих! Что еще вам нужно, комиссар?
— Помещение, чтобы произвести допрос.
— Можно в моем кабинете! — Галлато, опомнившись, выпустил плечи пилота. —
— А вам, мистер Уоллес, и вам, инспектор Меггс, поручаю закончить досмотр, — проговорила Айрин. — Осмотреть нужно все болиды.
В этом распоряжении не было необходимости. Механики всех десяти команд уже бежали к своим машинам. Два или три болида успели повернуть набок, общими усилиями одолев пятьсот с лишним килограммов их веса. Что до пилотов, то теперь им изменило спокойствие. Громкий ропот сменился негодующими выкриками, кто-то смачно выругался, кто-то даже бросился к рвущимся сквозь кордоны охраны корреспондентам.
На своих местах, возле рыжих как огонь машин оставались двое: Даниэль Лоринг и Ларс Веллингтон. Первый стоял, опустив голову, насколько можно было опустить ее в шлеме. Второй как завороженный смотрел на полицейских, с осторожностью уносивших за пределы стартового участка смертоносную находку «эксперта Уоллеса». Но в какой-то момент пилоты взглянули друг на друга. И вот тогда Даниэлю стало по-настоящему страшно. Глядя в расширенные глаза Ларри, он понял, что полтора часа назад, там, в своей раздевалке, совершил не просто ошибку. Он совершил поступок, которому нет прощения.
Глава 19
Прерванный допрос
— Вы ведь понимаете, как вас подставили? Спокойно принесли в жертву, словно специально обученную собаку. Диверсанты в прежние времена использовали таких, чтобы взрывать мосты и железнодорожные составы. Ваша жизнь оказалась дешевле собачьей, а сейчас она и вообще ничего не стоит.
Комиссар Тауэрс и Тео Марено сидели в большом, на удивление неуютном кабинете президента гоночной ассоциации «Фортуна». У Галлато имелись такие кабинеты во всех спортивных комплексах, на всех трассах, где проводились гонки, поэтому, возможно, он и не обустраивал их как следует. Заметнее всего здесь был большой цветной экран, на котором можно было видеть гонку.
Пьетро Галлато, проводив комиссара и снятого с заезда гонщика, отдал Айрин ключ:
— Я вас оставляю. Мне нужно присутствовать при начале заезда. Не то журналисты совсем взбесятся!
— На вашем месте, сэр, — заметила Айрин, опускаясь в кресло, — я бы отменила заезд. Вы что, не понимаете, в каком состоянии сейчас пилоты?
Он бросил на нее быстрый, раздраженный взгляд:
— Гонщики привыкли к опасности, привыкли к стрессам, комиссар. А отмена заезда невозможна, и вы это прекрасно понимаете.
Тео Марено сидел в кресле напротив Айрин, спиной к цветному экрану. Его широкое скуластое лицо оставалось почти таким же бледным, только под глазами стали
Так и случилось. Услышав про собак и что сейчас его жизнь не стоит ни гроша, Тео тут же поднял глаза и произнес почти с вызовом:
— Думаете, теперь меня уберут?
— Если будете молчать, то — скорее всего, — ответила Айрин. — А если нет, то как свидетель обвинения вы имеете право на охрану полиции.
Молодой человек опустил голову. Его руки, до того вяло лежавшие на коленях, сжались в кулаки.
— Я не буду молчать! — раздельно проговорил он. — И не потому, что боюсь. Просто за такие шутки нужно отвечать, верно? Я не дам делать из себя барана!
— Лучше было подумать об этом вчера, — комиссар Тауэрс посмотрела через голову Тео на экран, где в этот момент сорвались с мест и ринулись по трассе разноцветные болиды. — Лучше было не соглашаться на это. Повторяю свой первый вопрос: кто приказал вам выбить Даниэля Лоринга с трассы?
— Ну, приказывать мне никто не может! — с бессильным вызовом воскликнул Марено. — Я служу по контракту и обязан выполнять только то, что в нем предусмотрено.
Айрин безупречно владела своим лицом и в который уже раз заставила себя подавить брезгливую гримасу. Надо бы еще подпустить сочувствия (в таких ситуациях неплохо действует!), но уж очень противно. Ладно, сойдет и полное бесстрастие.
— Хорошо. Если это был не приказ, значит, сделка. Хотя одно другому не мешает. Но я хочу услышать имя. Кто?
Тео вновь сжал губы, затем шумно выдохнул:
— Винсент О`Гилви, владелец нашей команды. Вчера он вызвал меня к себе и сказал, что на мой счет в банке положены десять миллионов евро. У меня вся сумма годового контракта — пять…
— Просто нищенское содержание! — вырвалось у Айрин.
— Заедает? — уже почти с ненавистью произнес Тео. — Копам таких контрактов не предлагают, да? А вы знаете, что такое жизнь гонщика «Фортуны»?
— Знаю. И что такое смерть гонщика — тоже. Похоже, этого не знаете вы, Марено. Итак, ваш патрон сказал, что заплатил вам аванс, и вы за это должны выбить с трассы болид Лоринга.
— Да. Где-то на пятом или шестом круге Лоринг должен был меня обойти на круг. И О`Гилви сказал, что при обгоне я должен направить свою машину в «лароссу» и вытолкнуть ее. Конечно, тогда бы и сам вылетел… О`Гилви обещал, что после этого заплатит еще десять миллионов. А если я откажусь это сделать, тогда мне больше не видать контракта. А он у меня в этом году кончается. Понимаете? Я же не знал, что там мина!
Айрин улыбнулась:
— Конечно. И что вторые десять миллионов вам уже не заплатят, а первые не придется потратить. Жалко, что и говорить! А О`Гилви не намекал, чей заказ, в свою очередь, выполняет он?