Всё, что хочет женщина
Шрифт:
Он улыбнулся в первый раз за все время и закрыл блокнот.
— Я передам лейтенанту привет от вас.
Она улыбнулась в ответ.
— Обязательно сделайте это.
Когда Алан увидел ее, он сказал собеседнику, с которым говорил по телефону, что свяжется с ним позже.
— Что с тобой случилось? — Он встал из-за стола.
Она прохромала к стулу.
— Кто-то только что пытался меня убить.
Он заморгал от изумления.
— Ты уверена?
— Когда тебя толкают на улице под приближающийся
По тому, как сощурились его глаза, она поняла, что ее сарказм достиг цели.
— Присядь, Бетти, пока не упала. Сюда. — Он обошел стол и, взяв ее за локоть, подвел к дивану.
Когда она села, он опустился на диван рядом с ней.
— Начни сначала.
— Я работала над делом Болдуина.
Алан тяжело вздохнул.
— Я знал, что ты не сдашься.
— У меня есть основания верить, что Конрада подставили, — решительно заявила она.
Он приподнял бровь.
— И что это за Основания?
Роберта потерла болевшее запястье.
— Он сам сказал мне.
— Ты говорила с Конрадом?
Она кивнула. Алан поднялся и стал вышагивать из угла в угол, собираясь с мыслями. Потом остановился и строго взглянул на нее сверху вниз.
— Когда?
Она подняла голову и спокойно посмотрела ему в глаза.
— Это не имеет значения, Алан. Суть в том, что я шла к тебе с той информацией, которую достала. Когда меня толкнули на улице, кто-то украл мой кейс с документами. Они не хотели, чтобы я показала их тебе.
Он продолжал смотреть на нее, не отводя глаз.
— Как этот злоумышленник мог узнать, что у тебя была эта информация?
— В моей гостиной стоял «жучок».
Он неодобрительно покачал головой и резко сказал:
— Мои люди работают над этим, Бетти. Тебе не следует влезать в это дело.
— И что удалось выяснить твоим людям? — с иронией спросила она.
Он отмахнулся.
— Я не собираюсь ничего тебе рассказывать.
— Готова поспорить, что мне удалось узнать гораздо больше. Хотя было бы интересно сравнить результаты, ты не думаешь?
Он тихо выругался.
— Я же велел тебе держаться от этого подальше. Черт возьми, тебя чуть не убили… опять. Не забудь о снайпере, который стрелял в тебя.
— Я не забыла. — Она помолчала. — Ладно, не буду больше отнимать твое время.
Его голос остановил ее.
— Тебе известно, что ты всегда выводишь меня из равновесия?
— Алан хороший друг и чертовски хороший окружной прокурор. — Она снова уселась на диван. Довольная улыбка коснулась уголков ее губ.
— В этом нет сомнений.
— Между прочим, я чувствую себя хорошо, спасибо.
В его взгляде мелькнуло раскаяние.
— Извини, не спросил сразу. Но, дорогая, я беспокоюсь о тебе. Я просто дьявольски волнуюсь и хочу, чтобы ты не занималась этим делом.
— Не могу.
Он
— Ты упрямица. Но это делает тебя очень хорошим прокурором. Ты никогда не сдаешься. — Он вернулся за свой стол. — Что тебе удалось выяснить?
Она слегка повела плечом.
— Не так уж и много. Я проверила некоторые ниточки. Одна из них привела на частный аэродром. — Она описала, как была там с Юджином. За исключением сцены в чулане, разумеется. — У нас есть копия списка имен и чека. Чек и аэродром, с которого деньги улетели на Багамы, принадлежали Болдуину.
Алан тихонько постукивал карандашом по столу.
— Ты думаешь, Болдуин посылал деньги в банк?
— А кто еще мог это сделать? Это его самолет.
— Может быть, он кому-то был должен эти деньги?
— А может, это были деньги, которые требовалось отмыть? Кто-то убил Болдуина и хочет, чтобы это выглядело так, будто это сделал Конрад. Зачем? Чтобы кого-то и что-то прикрыть.
— Я проверю это.
— А что тебе удалось выяснить? — В ней боролись любопытство и отчаяние.
Он пожал плечами.
— Ты знаешь почти все. Два орудия убийства. Одним ножом убит Говард Болдуин, другим — Альваро Камоэнс. На него, кстати, в полиции заведено дело.
— Я не удивлена.
— Мы проверили нескольких подозреваемых. У меня есть список лиц, которые знали и того и другого. Но Конрад все еще остается главным подозреваемым.
Роберта выпрямилась.
— У Болдуина была коллекция холодного оружия. Я готова поспорить, что там не хватает ножа. Эронсон проверяет это…
— Юджин? — Алан весь подобрался.
— Он ходил со мной задать некоторые вопросы Луису.
— Я думал, что вы не ладите друг с другом.
— Чисто профессиональная любознательность. — Смутившись, она отвела глаза в сторону.
Алан отбросил карандаш.
— Пока у меня не будет доказательств, Конрад остается под подозрением. Мне нужно что-нибудь, во что можно вцепиться.
— Я работаю над этим.
— Мне недостает здесь тебя. Когда ты вернешься?
— Когда с этим делом будет покончено, ты, возможно, уже не захочешь, чтобы я вернулась.
— Ну уж нет! Ты слишком хороший работник. Клара спрашивала о тебе. Почему бы тебе не прийти к нам в воскресенье? Мы устроим для тебя шикарный обед.
— Я дам тебе знать. — Она встала и пошла к двери.
— Бетти!
Она остановилась и обернулась через плечо.
— Мы ни о чем с тобой сегодня не говорили.
— Понимаю. — Она вышла.
Алан задумчиво смотрел ей вслед. Его пальцы постукивали по столу. Спустя минуту он поднял трубку и набрал номер.
— Ты идиот, — прорычал он в трубку. — Я хотел, чтобы за ней последили, а ее чуть не убили. — Пауза. — Я не хочу слушать оправданий. Чтобы этого больше не повторилось.
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
