Все, что я знаю о Париже
Шрифт:
Plat – основное блюдо.
Plat du jour – дежурное блюдо (меняется каждый день). Часто французы выбирают именно его. Считается, что в дежурное блюдо идут самые свежие продукты.
Viande – мясо.
В мясе французы разбираются замечательно. Ла Шаролез, Ла Лимузин, Мэн-Анжу, Ла Блонд д’Акитэн, Ла Руж де Прэ, Обрак, Ла Салер – только самые знаменитые породы мясных коров. Большинство французов знает, как вкуснее приготовить тот или иной кусок туши: на гриле, на сковородке
Если речь идет о цельном куске мяса, в ресторанах обязательно спрашивают степень прожарки: saignant – с кровью, `a point – средняя (поджаристая снаружи и розовая внутри), bien cuit – хорошей прожарки (только для туристов, французы называют такое мясо «подметкой»).
Boeuf – говядина.
Porc – свинина.
Veau – телятина.
Agneau – баранина.
Lapin – кролик.
Roti de… – жаркое из…
La cote de… – отбивная из…
Le steack hach'e – бифштекс из рубленого мяса.
La brochette – шашлычок.
Tartare – бифштекс из рубленого сырого (!) мяса, на который разбивают сырое яйцо. Подается с мелко порезанным луком, каперсами и разными острыми соусами. Все это нужно хорошенько перемешать. Некоторые боятся, что мясо не прошло тепловую обработку. Не волнуйтесь, во Франции за качеством мяса строго следят.
Volaille – птица.
Poulet – курица.
Coq – петух. Часто готовят в вине.
Canard – утка. Часто подается с апельсинами.
Pintade – цесарка.
Dinde – индейка.
Pigeon – голубь.
Poisson – рыба.
Bar – морской окунь.
Cabillaud – треска.
Dorade – дорада.
Lotte – налим.
Saumon – лосось.
Sole – камбала.
Thon – тунец.
Fruits de mer – дары моря.
Coquille St Jacques – гребешки.
Moules – мидии.
Fromages – сыры.
Французы часто едят сыры ВМЕСТО десерта. В ресторанах предлагают так называемые «сырные тарелки» – le plateau de fromage – набор из трех-четырех и более сортов. Иногда к ним подают джем (из инжира, красной смородины, черешни и т. д.). Сыр, особенно нежный козий, с вареньем – очень вкусно.
Dessert – десерт.
Creme brul'e – крем-брюле.
Glace – мороженое.
Mille feuille – слоеное пирожное («наполеон»).
Moelleux au chocolat – шоколадный торт, твердый, почти хрустящий снаружи и жидкий, текучий внутри. Подается теплым.
Mousse au chocolat – шоколадный мусс.
Tarte Tatin – яблочный пирог.
…А обед по расписанию
Война войной, а обед по расписанию – как ни странно, эту поговорку придумали не французы, а… немец. Прусский король Фридрих Вильгельм I из династии Гогенцоллернов, современник Петра I. Но она, эта поговорка, как нельзя точно выражает отношение французов к принятию пищи.
Обедают во Франции с 12.00 до 14.00. Если вы отправитесь трапезничать после 14.00, рискуете остаться голодным. В Париже немного точек общепита,
Попытаться поужинать раньше 19.00 бесполезно. Большинство ресторанов открываются в 19.30–20.00. Столик в популярном заведении лучше заказывать заранее. Особенно в пятницу и субботу.
Поужинать в воскресенье бывает проблематично. Открыты в основном сетевые заведения и точки общепита для туристов. Это отголоски католической традиции, когда последний день недели отводился богоугодным делам: молитве, молитве, молитве.
1 января, 1 мая и 25 декабря найти работающий ресторан очень трудно. Это национальные праздники, и все закрыто. Но можно попытать счастья в Китайском квартале.
Чаевые
В 99 случаях из 100 обслуживание уже включено в счет (если нет, то это должно быть обязательно указано в меню!). Так что чаевые вы уже заплатили. Разумеется, официант будет рад, если вы оставите ему еще, ведь он так старался, чтобы вам все понравилось! Обычно парижане к счету в 30 евро добавляют монету-другую. К счету в 100 евро могут раскошелиться на 5, а могут и всего на «еврик».
Говорят, что французы скупы. Думаю, это не совсем так.
Они просто не желают платить дважды.
Кое-что о сырах
Все знают, чем закончилась эта история. Во Франции знают даже больше: здесь определили, какой именно сыр держала во рту глупая птица!
Впрочем, стоит по порядку.
Иван Сергеевич Крылов не сам придумал историю про Ворону и Лисицу, а заимствовал сюжет у французского баснописца Жана де Лафонтена, жившего за полтора века до него. Строго говоря, Лафонтена сначала перевел Сумароков, а потом уж гениально пересказал Крылов, но это не столь важно. Важно, что комбинация Ворона-сыр-Лисица раньше появилась у Лафонтена.
Жан де Лафонтен родился в городе Шато-Тьерри, что примерно в 90 километрах от Парижа. В этих местах делают бри, один из самых знаменитых и самых древних французских сыров – ему больше тысячи лет. По форме бри похож на лепешку. Покрыт благородной белой плесенью. Мягкий, нежный, душистый, текучий, его называют «сыр королей и король сыров». Без сомнения, Лафонтен бри любил и ел его регулярно. Но какой? Ведь во времена Лафонтена существовало три типа бри: бри де Мо, бри де Куломье и бри де Мелен. Они различаются между собой толщиной, диаметром и, разумеется, вкусом.