Всё еще люди
Шрифт:
— А пистолеты не положены?
— Не сегодня. Слишком громкие…
Больше она ничего не сказала, а я и не спрашивал. Мне надоело спрашивать. Застегнул на запястье арбалет, кинжалы спрятал в сапоге. Так я ощутил себя явно увереннее, но просьба Сильвии взять с собой оружие казалась слегка странной.
— Куда мы идём?
— Думаю, тебе это не понравится
Мы вышли из комнаты и оказались в темном и сыром коридоре. Не так я себе представлял место, где мы находились. Крысы разбегались под ногами, а шаги эхом отскакивали от каменных
— Где мы?
— В подземелье императорского дворца.
— Мы что, в столице?!
— Тш, – Сильвия зажала мне рот рукой. — Всё-таки ты очень впечатлительный. Веди себя тише.
Она опустила руку и поманила за собой жестом.
— Ты держала меня в подвале в столице?
— Нет, конечно. Очередной маленький трюк, – она подмигнула мне так, что её глаза сверкнули в темноте. – Пойдем. Неизвестно, сколько у нас есть времени.
— А где Анна? Она же стояла за дверью.
— Она нам сейчас не нужна. Ты же сможешь защитить женщину, если понадобится? — Сильвия резко остановилась, и я чуть не сбил её с ног. — Иди первый.
Она пропустила меня вперед реверансом. Я посмотрел на неё с недоверием. Глаза уже привыкли к тусклому свету, и идти стало комфортнее. От сырости и затхлости легкие саднило. Но было в этом запахе что-то еще. Отвратительный сладковатый металлический запах, который невозможно не узнать – рядом был мертвец.
— Стоит ли мне спросить, где мы и куда идем?
— Не торопи события. Поворачиваем.
Мы оказались в подземной темнице: около десяти камер со старыми ржавыми решетками; капающая с потолка вода означала, что мы глубже, чем канализация; догорающий факел указывал на то, что недавно здесь были люди.
Из дальнего конца коридора послышались глухие шаги. Кто-то приближался, или, наоборот, отдалялся. Мы были слишком далеко от входа. Ничего не оставалось, кроме как спрятаться в небольшом углублении в стене в надежде не быть замеченными. Я присел и положил руку на рукоять кинжала. Я прислушался: шаги одного человека, скорее всего мужчины, часы на цепочке с заводным механизмом, сбитое тяжелое дыхание, сбивчиво разминает пальцы на руке. Он один и явно нервничает.
Сильвия, казалось, наслаждается нашим положением. С её лица не сходила улыбка, а лицо было больно возбужденным. Я показал ей жестом, чтобы она вела себя тихо, она кивнула. Шаги были всё ближе и ближе, пока не стихли.
— Проклятье, Банам, я ничего не понял!
Голос мужчины эхом врезался в мои уши. Это был Себастьян. Неизвестно, на что способна Сильвия. И в мои планы не входила встреча с другом. От неожиданности я дернул рукой, и кинжал с еле слышимым скрипом коснулся кожи сапога. Себастьян развернулся на месте. Мгновение, и он нас обнаружит. Мимо меня пробежала крыса прямо в сторону моего друга, от чего тот по-девчачьи взвизгнул.
— Вот дерьмо, как меня достали эти крысы!
Себастьян не стал более задерживаться, развернулся и стремительно покинул темницу. Его шаги стихли, а я облегченно выдохнул, вспоминая о Сильвии
— Можем идти, – я протянул ей руку, помогая встать.
— Фу, какая влажная. Нервничал что ли? Знал того, кто здесь был и не хотел убивать?
— Не важно.
— Какой важный.
Мы прошли туда, откуда ранее вышел Себастьян и увидели висящий на цепях труп мужчины, избитый настолько, что не разобрать, кто перед тобой. Но я сразу его узнал.
— Принц Банам. Боги, что с ним сделали?
— Жестоко избили, а потом у него остановилось сердце.
— Откуда ты знаешь? Это ты сделала?
— За кого ты меня принимаешь? А разве по нему не видно?
Сильвия подошла ближе к телу младшего брата Императора. Творилось что-то нехорошее. Даже у меня пробежали по спине мурашки от такого зрелища. Из кармана штанов Сильвия достала стеклянную пробирку и собрала в неё немного крови принца.
— Кровь почти свернулась. Он умер несколько часов назад. Бедняга, он был так молод.
“Несколько часов… Неужели Себастьян был здесь? Это он его убил?” – в голове начали зарождаться бредовые мысли.
— Он был первым претендентом на престол. А теперь…
— А теперь вся Империя под угрозой, – глаза Сильвии сверкнули в свете факела. — О чем я тебе и говорила. Хаос.
— Император сделал это?
— Не думаю. Нам пора уходить. Нас не должны здесь увидеть.
Сильвия скорчила недовольную и задумчивую гримасу, и повела меня назад к двери, через которую мы сюда попали. Та же комната, без изменений. Я вошел первым, затем Сильвия заперла за нами дверь и снова её открыла. Теперь там не было мрачных стен подземелья, а стоял Фелицио, обрадовавшийся её появлению.
— Сильвия, вы вернулись!
— Да. Я взяла, что ты просил, – она протянула алхимику пробирку с кровью принца.
— Зачем вам кровь принца? И что это за магическая дверь?
— Никакой магии на этот раз, – Сильвия обреченно выдохнула, глядя сначала, а затем обернувшись к Фелицио. Лицо её исказила ехидная улыбка. – Он задает так много вопросов.
Фелицио сменил радость на обеспокоенность.
— Госпожа, на рудниках пожар.
Глава 8
Артур
— Пожар? – грудь сдавило и появилось нехорошее предчувствие.
— Да. На руднике.
— А где там рудник?
— Боже, Артур. Забыл уже, где валялся, когда я тебя нашла?
Мои глаза округлились. Неужели она говорит о месте…
— Он дошел до города? – Сильвия строго посмотрела на Фелицио.
— Огонь стоит до самого неба. Я думаю… Пойдемте на крышу и сами всё увидите.
Мы побежали со всех ног по винтовой лестнице прямиком на крышу. Здание, в котором мы находились было мне незнакомо. Открывшийся пейзаж совершенно отличался от Сайлоса, но по количеству кораблей в порту и по расположению солнца, я мог с уверенностью предположить, что мы в Фанти – столице Приморья.