Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Все и побыстрее
Шрифт:

— Что ты здесь делаешь? — услышала Джоселин голос сестры.

— Просто приехала посмотреть на вас, — ответила Джоселин.

— Когда ты прилетела?

— Сегодня утром. Я остановилась в гостинице. Что еще ты хочешь знать?

Джоселин не могла сдержать раздражения, вызванного сухим приемом сестры. Лиззи глядела на лица взрослых, пытаясь понять, о чем идет речь.

— Лиззи, — сказала Гонора, — расскажи тете Джосс, кого мы видели сегодня в парке.

Девочка принялась рассказывать

о маленьком отпрыске королевской семьи, и женщины могли не разговаривать между собой.

Глава 51

Оставив Лиззи с мисс Мак-Иван, сестры отправились в рыбный ресторан, который размещался в старинном здании времен Диккенса.

Они расположились на третьем этаже, где из-за раннего часа пока еще не было посетителей.

Как только они сели за столик, Гонора спросила:

— Как ты узнала, что мы в Лондоне? Кто дал тебе адрес?

Еще в самолете Джоселин обдумала ответ на этот вопрос: она беспокоится о Лиззи и хочет, чтобы у ребенка были отец и мать. Надо было подойти к этому разговору тактично — нажимом тут ничего не добьешься. И, чтобы выиграть время, она ответила:

— Давай сначала что-нибудь закажем. Я ужасно проголодалась. Может быть, мы закажем бутылочку вина?

Гонора молча кивнула, и Джоселин, подозвав официанта, заказала бутылочку «Либфраумильх».

Как только официант, разлив вино по бокалам, отошел, Гонора повторила свой вопрос:

— Как ты нашла нас?

Джоселин отпила из бокала и ответила:

— Курт сказал мне.

— Так он знает?

— Не будь дурой, Гонора. Он богатый и всесильный человек и может узнать все, что угодно.

— Но как? Через мисс Мак-Иван?

— Я не знаю, но могу сказать тебе только одно — ты сошла с ума. Что заставило тебя уйти от него и жить в такой трущобе?

— Я не хочу больше жить с ним.

— Но почему, Гонора? Почему?

Гонора опустила глаза. Голодную и уставшую Джоселин разозлило упорное молчание сестры.

— Ну хорошо, — сказала она резко, — не хочешь, не говори, но при чем здесь я? Почему ты не написала мне? Что я сделала тебе плохого?

— Я боялась, что ты расскажешь Курту.

— Зачем мне это? И кроме того, он не отвечал на мои телефонные звонки.

Гонора выглядела удивленной.

— Ради Бога, Гонора! — Джоселин залпом выпила вино. — Он умирает.

— Умирает? Что ты хочешь этим сказать?

— Ты что, не понимаешь значения этого слова? На него просто страшно смотреть.

Гонора опустила голову, и упавшие волосы скрыли выражение ее лица. Помолчав, она спросила:

— Это он прислал тебя сюда?

Заметив, что Джоселин колеблется, Гонора снова повторила вопрос:

— Так это он прислал тебя?

— В общем-то, да.

— И что ты собираешься

делать? Уговаривать меня вернуться домой?

— Курт очень беспокоится о тебе.

— Я вполне здорова, и ему нечего беспокоиться.

— Тогда почему ты так меня встретила? — спросила Джоселин с раздражением. — И почему Курт не должен беспокоиться о тебе и Лиззи? Может, ты забыла, что она и его дочь? Я только потому и отдала ее вам, чтобы Курт был ей отцом!

Гонора нервно рассмеялась.

— Не вижу здесь ничего смешного. Что с тобой, Гонора? Я всегда была ведьмой, но ты…

Подошел официант и поставил перед каждой тарелку португальских устриц. Джоселин ела их с хреном и маленькими кусочками намазанного маслом хлеба. Гонора даже не притронулась к устрицам. Она молча сидела, барабаня пальцами по бокалу, ее бриллиантовое кольцо лучилось и играло.

Джоселин стало жаль сестру.

— Гонора, попробуй устрицы — они великолепны.

— Мне следовало написать тебе, Джосс.

— Не терзай себя. Я прекрасно понимаю, как тебе плохо.

— Да, мне очень тяжело.

— Тогда почему бы тебе не выговориться. Ты можешь рассказать мне все без утайки. Нет такой вещи, которую я не могла бы понять. Одному Богу известно, через что я прошла с Малькольмом!

— Ты все еще вспоминаешь его?

— Постоянно. Послушай, Курт — потрясающий мужчина. Что страшного в том, что он погулял на стороне?

Гонора внимательно посмотрела на сестру.

— Почему ты это говоришь? Ты что-нибудь знаешь?

— Что я должна знать? Просто не вижу никакой другой причины.

— У него есть сын, — сказала Гонора вдруг охрипшим голосом.

Джоселин выронила вилку.

— Что?

— В Марракеше я встретилась с младшим сыном Кристал…

— Ты познакомилась с сыном нашей сестры?

— Да. Его зовут Александр Талботт. Мы случайно столкнулись в старом городе. Нас с Лиззи напугал укротитель змей, и Александр выручил нас. Мы очень подружились с ним. Потом он мне кое-что рассказал.

— Не хочешь ли ты сказать… — Джоселин боялась закончить фразу.

Гонора вздохнула и кивнула головой.

— Александр Талботт — сын Курта.

— Курт и Кристал! — Джоселин подавилась и закашлялась. Официант подбежал к ней со стаканом воды. Джоселин продолжала кашлять, из ее глаз текли слезы.

— Курт подтвердил это? — спросила она наконец.

— Не сразу. Сначала он очень разозлился, обзывал Александра лжецом и негодяем, но затем, поразмыслив, согласился, что это возможно. — Гонора прикрыла рукой глаза. — У Александра его глаза. Точная копия.

— Но как он мог?

— Джосс, мне трудно говорить об этом. Мне становится плохо каждый раз, когда я представляю их вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)