Все или ничего
Шрифт:
— Боюсь, что нет. Мой дядя долго искал его, но так и не нашел.
— Жалко. Было бы так классно откопать золото!
Сэмми схватила сестренку за руку.
— Пойдем возьмем еще пирожков!
Они удалились вместе с Ширли.
Морин поздоровалась с Линн и Шарлин. Шарлин, как всегда, искрилась радостью. Как видно, праздники еще больше подняли ей настроение, если такое вообще возможно. А что касается Лини, то Морин не виделась с ней после барбекю у Котреллов, если не считать случайных встреч в Кервилле. Шарлин
Теперь, снова увидев Линн, она поразилась невыразимому страданию, которое читалось в зеленых глазах женщины.
Линн уже не пыталась скрывать свои чувства под светской маской.
— Прекрасное платье, Линн, — сказала Морин, надеясь хоть немного ее подбодрить.
— Спасибо, я купила его в Далласе, — печально произнесла та и вдруг просияла. — Послушай, после Рождества мы с Шарлин поедем за покупками. Обожаю выбирать себе новые тряпки! Может, поедешь с нами?
— Не знаю, как у меня будет со временем.
— Ясно. — В голосе Линн послышалось явное разочарование. Она торопливо огляделась. Это был взгляд пойманной птицы, которая хочет вылететь из клетки, но знает, что это невозможно.
Морин видела, что Линн с трудом держит себя в руках; сердце ее сжалось от сострадания.
— А вообще-то я, пожалуй, смогу выкроить денек-другой — Правда? обрадовалась Линн. — Мы возьмем напрокат самолет. Я за все заплачу и сниму номера в хорошей гостинице. Ни о чем не беспокойся. Мы отлично повеселимся Да, Шарлин?
— Конечно. Как всегда, малышка.
Линн опять скользнула глазами по комнате. На этот раз Морин проследила за ее взглядом.
В дальнем углу, возле маленького рояля, Берт разговаривал с Ширли. Он небрежно положил руку ей на бедро и мед ленно повел ее вниз. Возмущенная женщина отступила назад и тихо сказала ему что-то резкое. Чувствовалось, что она умеет постоять за себя в таких ситуациях. Линн с застывшим лицом натянуто улыбалась.
Только сейчас Морин поняла, что к чему. До нее вдруг дошел смысл недомолвок Шарлин и Линн. Берт был бабником, и Линн отчаянно пыталась сохранить семью и свое женское достоинство.
Шарлин тоже заметила маленькую сценку между Бертом и Ширли и взяла Линн за руку.
— Пойдем-ка в столовую, там потрясающие закуски — Конечно, — процедила Линн сквозь зубы.
Морин пошла за ними, не зная, чем помочь бедняжке.
В столовой действительно было много разных деликатесов, но у Морин пропал аппетит. Она искренне переживала за подругу. В тот момент, когда она собиралась положить в маленькую тарелку с золотой каемкой фасоль с рисом, Линн вдруг разрыдалась. Шарлин нашлась первая:
— Ну-ну, малышка, успокойся. Все в порядке. Ты справишься с этим.
— Мне хочется его убить! —
— Почему? Я хочу тебе помочь.
— Потому что… — Линн страдальчески сморщилась, но быстро откинула волосы с лица, заставив себя успокоиться. — Ты не знаешь, как сильно я тебе завидую… ты ни от кого не зависишь, ходишь куда хочешь и делаешь что хочешь. Я знаю, тебе нелегко приходится на ранчо, но мне твоя жизнь кажется просто чудесной.
— Тогда избавься от Берта и тоже живи свободно.
— Это не так просто.
Морин озадаченно посмотрела на подругу.
— В наши дни развестись даже легче, чем выйти замуж.
Этот мужчина делает тебя несчастной. Я бы не стала терпеть его выходки. И тебе не советую. Ты заслуживаешь большего, Лини.
Линн попыталась улыбнуться, но не смогла.
— Я знаю, но мне приходится думать о детях.
Морин взглянула в гостиную, где Брайан и Стефани играли в видеоигру под рождественской елкой.
— По-моему, они вполне самодостаточны. Я не думаю, что развод скажется на них слишком тяжело.
— Я не об этом. Я не смогу жить, если мне запретят видеться с моими детьми.
— С какой стати тебе запретят с ними видеться? Ты мать, и за тобой право опеки.
Линн вскинула брови в горькой насмешке:
— Нет. Право опеки получит Берт. Он сделает так, чтобы я их никогда больше не увидела.
— Какая ерунда! Ты очень хорошая мать. Это ясно даже слепому. Ни один суд в мире не даст Берту опеку над детьми.
— Вот тут ты ошибаешься. Это не мир, это Техас Берта Бина, где он может купить любой суд. И суд повернет законы в его пользу.
Морин была в шоке.
— Он выкупит твоих детей?
— Именно так.
— О Боже! И сколько это уже продолжается?
— Пятнадцать лет. Деньги позволяют Берту делать все, что он только пожелает. Насколько я знаю, у него есть любовницы-проститутки в трех городах. Раньше он пользовался услугами Дженни Слоан, но теперь она нашла себе нового сладкого мальчика. Я слышала, что это Александр Котрелл. — Линн вдруг вспомнила, как близки Морин с Александром, и закусила губу. — Конечно, я не уверена. Я за ним не следила.
— Просто невероятно! — Морин взглянула на Шарлин. — Неужели все мужчины такие? — Она подумала о Брендоне.
— Нет, конечно, — заверила Шарлин, зная, кто у нее на уме, — мой Чарльз был совсем другим. Если бы он мне изменял, я бы знала. Жены сразу это чувствуют. Но к сожалению, слишком много таких, как Линн. Они рано выходят замуж, ничего не зная о двойном стандарте, а потом попадают в ловушку.
— Я знаю только одно: на ее месте я бы нашла способ вырваться.
— Да? — горько спросила Линн. — Когда придумаешь, как это сделать, дай мне знать.