Всё имеет свою цену
Шрифт:
Мужчины смеялись и шутливо толкали друг друга в бока. Халдир с Тенгелем помирились и весело обсуждали такой неожиданный для них исход гонки.
— Ну и пылкое же создание твоя бывшая жена! — воскликнул Синголло, хлопнув друга по плечу. Трандуил холодно посмотрел на него, и тот посчитал благоразумным не задевать сейчас его. Король спрыгнул с белоснежного жеребца и кинул конюху поводья. Не оглядываясь, он поспешил во дворец.
— Ты проснулась, моя сладкая? — целуя пухлые щечки дочери, спросила Эсмерленд.
— Только
— Я быстро приведу себя в порядок и пойду с вами.
— Таурэтари, ты подождешь мамочку? — спросила Галандиль у вцепившейся в шею матери малышки.
— Мама, мама! — повторяла она.
Дверь в комнату Эсмерленд распахнулась и на пороге появился Трандуил. Не сводя с него удивленного взора она проговорила:
— Галандиль, идите, я догоню вас.
Эльфийка взяла малышку из рук матери и пошла к двери.
— Папа, папа! — протягивая руки к отцу, лепетала малышка.
Король взял её на руки и поцеловал светлую макушку.
— Сейчас папа быстро поговорит с мамой и покатает тебя на лошади. Хочешь?
Таурэтари энергично закивала, выражая согласие, и улыбнулась. Трандуил ещё раз её поцеловал и передал Галандиль.
Эльфийка приняла ребёнка, но уже на выходе обернулась и с беспокойством посмотрела на Эсмерленд. Та кивнула, и Галандиль ничего не оставалась, как выйти и закрыть дверь.
— Ты ведешь себя вызывающе, — начал король.
— Правда? — округлила глаза Эсмерленд. — Мне так не кажется.
— От этого поступка так и веет вульгарностью, — спокойно продолжил он.
— Может, ты пойдёшь к своей жене и ей будешь указывать, как себя вести? — бросила Эсмерленд. Она отвернулась от него и посмотрела в зеркало, пытаясь унять злость.
«Как смеет он после всего являться сюда, да ещё и оскорблять!»
Его смех она ожидала услышать меньше всего.
— Что смешного?
— Я-то думал, что материнство изменило тебя, эти робкие мольбы оставить тебя, кроткие взгляды и покорность…
— Покорность, значит… — Эсмерленд схватила первую попавшуюся под руку баночку с зелёной мазью и запустила в короля. — Вот тебе моя покорность!
Трандуил увернулся, и баночка разбилась о стену, наполняя комнату ароматом мяты.
Быстро преодолев разделяющие их расстояние, он схватил поднятую для броска руку с очередной стекляшкой. То же самое он сделал со второй рукой.
— Пусти, — процедила Эсмерленд, взбрыкнув, как недавно её кобыла.
Он отпустил. Но его руки коснулись плеч и двинулись вниз, дотрагиваясь до часто вздымающейся груди и живота. Наконец он сомкнул руки на тонкой талии и поцеловал пульсирующую жилку на шее.
— Нет… — тихо произнесла Эсмерленд, воля которой таяла под натиском жарких губ на её шее.
— Да… — шепнул Трандуил, накрывая её уста своими.
У неё больше не было сил сопротивляться ему. Эсмерленд любила Трандуила
Глава 11
Эсмерленд надела лёгкое голубое платье и вышла из комнаты. Она обещала Таурэтари, что после охоты они устроят в саду пикник. Сейчас молодая мама быстрым шагом направлялась за корзиной с едой, мысленно приказывая себе не думать о том, что произошло у неё в комнате.
Но образы сами то и дело возникали у неё в голове, а воспоминания заставляли сердце учащено биться. Эсмерленд так соскучилась по родным рукам, страстно ласкавшим её тело. Желание, скопившееся за время разлуки, опалило огнём, она обмякла в его объятиях, позволяя делать с собой все что угодно. Тогда мысли, сомнения и страхи просто вылетели у неё из головы, оставляя место одним инстинктам. Эсмерленд приложила прохладные руки к пылающим щекам в надежде убрать предательский румянец.
Корзина для пикника была уже собрана, и в ожидании госпожи стояла на столике возле входа. Эсмерленд схватила её и через несколько минут оказалась во дворе. Звонкий детский смех сразу привлёк внимание.
Таурэтари сидела на длинноногом белоснежном жеребце, крепко держась за его гриву. Трандуил стоял рядом, одной рукой сжимая в руках поводья, другой придерживая спину ребёнка. Конь медленно перебирал копытами, устало прикрыв глаза. Галандиль стояла рядом и причитала об опасности такого развлечения.
— Мама, мама! — закричала девочка, перебираясь с лошади на руки к отцу.
Эсмерленд приблизилась к ним и улыбнулась дочери.
— Ты готова идти на пикник? — спросила она.
— Угу, и папа!
Эсмерленд не знала, что ответить дочери. Она боялась идти с ним в сад, там, как ей было известно, любила проводить время королева Наримель. А Таурэтари, тем временем, теребила рукав отца, приказывая нести её в указанном направлении. Трандуил улыбнулся ребенку и понес драгоценную ношу.
В тени, под ветвями пышного дерева, расположилась шумная компания во главе с полуторагодовалой малышкой. Галандиль и еще несколько эллет, состоявшие при Таурэтари нянями, спокойно вышивали, пока девочка показывала родителям, как научилась танцевать.
Владыка Трандуил оперся спиной о ствол дерева и, вытянув ноги, наблюдал за веселящейся дочерью. Иногда он отводил взгляд и смотрел на её мать, которая всеми силами старалась не обращать на него внимания. Он задумался. То, что между ними произошло, было против всех нравов и обычаев Эльдар. Он никогда даже предположить не мог, что в его жизни будет место супружеской измене, предательству. Но ведь и Эсмерленд не просто понравившаяся девица, она была ему женой! И разве все, что произошло с ними за последние несколько лет, не выходило за рамки понимания?