Все плохое уже позади
Шрифт:
– Нэт, не надо отчитываться, – поморщился Мэтт, – покупайте все, что хотите.
– Хорошо, – послушно ответила она.
– Да, мы нашли очень классную книжку про разных крокодилов, – громко закричал Майки, Дженнифер сразу сделала ему замечание.
– Нэт нам ее читала, – стала рассказывать довольная Лиза, – крокодилы живут в Африке, в Австралии, в Индии, на разных островах, и у нас в Америке тоже, представляете? – произнесла она с восторгом.
– И крокодилы все разные, у одних пасти вытянутые, а у других широкие и плоские,
– Сколько раз вы сегодня ссорились? – вдруг спросил внуков Пол.
Майки и Лиза переглянулись, – ни разу, – удивленно ответили они.
– Мы обещали Нэт, что не будем ссориться, – объяснила малышка, а Майки задумчиво пробормотал, – да, нам и некогда было.
– Какая же ты умница, girlie, – посмотрела на Наташу Дженнифер, – как у тебя получается с ними ладить?
– Я стараюсь, девочка, – ответила ей Наташа, слово «девочка» она произнесла по-русски.
– Что ты сказала? – сразу заинтересовались малыши.
Наташа объяснила.
– Скажи еще раз, – потребовал Майки.
– Де-воч-ка, – медленно по слогам произнесла она, дети смотрели на ее губы.
– Тье-фощ-ка, – повторил Майки.
– Те-фоч-ка, – словно на вкус попробовала слово Лиза, оно ей понравилось, – ты назвала нашу бабушку Дженни девочкой?
Наташа кивнула, – да, это очень ласковое слово.
– Дети, дайте Нэтэли спокойно доесть, не приставайте к ней, – обратилась к малышам Дженнифер, – и сами тоже ешьте.
Майки кивнул, – хорошо, Тефочка.
– Как скажешь, Тефочка, – согласилась Лиза.
– Тефочка, расскажи нам, пожалуйста, а что сегодня делала ты? – спросил супругу Пол.
Дженнифер с минуту на всех смотрела, а потом звонко рассмеялась.
После ужина Мэтт, Наташа и дети долго гуляли по вечернему саду, потом они присели на качели, и дети сразу же потребовали сказку. К тому моменту, как Буратино знакомился с котом и лисой, Элизабет уже крепко спала. Когда Мэтт нес дочку на руках в дом, Наташа вела следом сонно зевающего Майки.
Так закончился второй день пребывания Наташи в доме Престонов.
США, Нью-Йорк, особняк Престонов, среда 10 июня 1987 года
На следующее утро девочки снова отправились с Майки на уроки. Все повторилось один в один, как и в предыдущий раз. Сначала под диктовку Джоан Майки занимался английским, потом математикой. На третьем уроке Джоан предложила детям почитать книжку. Малыши обрадовались и приготовились слушать, Наташа, опустив голову, рисовала узоры на листочке в клеточку и думала, что Джоан кого-то ей напоминает, только она не могла понять, кого. А еще ей было интересно, почему пропала миссис Томпсон. «Наверное, Мэтт дал ей выходные на то время, что я здесь», решила она.
Книжка оказалась интересная, про фантастическое путешествие в космос маленьких мальчиков. Но читала Джоан без всякого выражения, однотонным скучным
Джоан сделала детям замечание, а Майки пригрозила дополнительными занятиями по математике. Мальчик обиженно насупился, но тут внезапно на защиту брата бросилась Элизабет.
– Скажите, пожалуйста, – вежливо обратилась девочка к учительнице, – в каких странах водятся крокодилы?
Джоан отложила книгу и взяла указку, – в Африке, – показала она на карту.
– А там водятся только крокодилы? Или аллигаторы там тоже есть?
Наташа с интересом наблюдала за развитием событий.
Джоан немного растерялась, но быстро взяла себя в руки и неоднозначно ответила, – д-да-а-а.
– А какая разница между крокодилом и аллигатором? – не унималась девочка.
– Аллигатор большой, а крокодил маленький, – быстро нашлась Джоан.
– А в книжке написано, что у них разные челюсти, – многозначительно изрекла Лиза, недовольная ответом учительницы.
– А в Америке водятся крокодилы? – задал свой вопрос Майки.
– Нет, – поспешно ответила Джоан и лучезарно улыбнулась хозяйским детям.
– А в книжке написано, что водятся, – Лиза была непреклонна.
– Что это за книжка? Где вы ее взяли? – возмутилась Джоан и негодующе уставилась на Наташу, – что за книжку ты читала детям? – повысила она голос.
Малыши удивленно переводили взгляд с одной на другую.
Наташа уставилась учительнице в глаза и тихо, но твердо сказала, – для начала не смейте разговаривать со мной подобным образом, я гостья в этом доме. Во-вторых, ко мне нужно обращаться «мисс».
Недовольная Джоан поджала губы.
***
– По-моему, Джоан на нас разозлилась, – тихо сказал Майки, когда после обеда все трое расположились в тени беседки.
– Сама виновата, надо читать книжки про крокодилов, – важно изрекла Лиза.
– А ты нам еще почитаешь? – спросил Майки Наташу.
– Сейчас, только дорисую, – та, высунув от усердия кончик языка и периодически обмакивая кисточку в черную краску, рисовала на листе бумаги какие-то палочки и крючочки.
– Ух ты, – Лиза перегнулась через Наташину руку, – а что это?
– Это иероглифы, – ответила та, продолжая выводить замысловатые узоры.
– А что это такое? – Майки, сидевший напротив, уже навалился на стол и внимательно следил за ее рукой.
– Иероглифы – это буквы алфавита, – объяснила детям девушка.
– Как «а, b, с»? – спросил любопытный мальчик.
– Ага, – она продолжала увлеченно рисовать.
– Это русские буквы? – снова спросил он.
– Нет, милый, – Наташа отвлеклась от листа и посмотрела на мальчика, – иероглифы – это буквы японского, корейского и китайского алфавита.