Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всё равно растаешь, принцесса
Шрифт:

Камушки с нужными координатами любой горожанин, или гость Орхо, может получить тут же, в городской ратуше, расположенной на площади. Не задаром, естественно.

У Янгмара такие камни активации были с собой, так что мы сразу направились к арке. И без промедлений перенеслись на такую же площадь, но уже побольше и в столице.

Тьёрдес, главный и самый большой город Нагарда, на первый взгляд ничем не отличается от портового Орхо. Такие же островерхие дома с яркими крышами. Правда чаще попадаются двухэтажные и выше. А ещё на площади статуя какой-то девушки

в доспехах поверх развевающегося платья стоит.

Но главное отличие в том, что нас тут ждала практически торжественная встреча. Хоть и не особо любезная.

На фоне небольшой толпы горожан сразу особо выделялась группа хмурых пожилых мужчин в дорогих меховых плащах с печатью чрезмерной важности на высокомерных лицах. Возглавляет эту группу огромный бородатый старик, выглядящий так, будто всю жизнь камнями завтракал и мечом в зубах ковырялся.

Увидев эту делегацию, Янгмар тихо ругнулся, попросил меня немного подождать, спешился, помог мне устроиться в седле удобней и пошёл с ними общаться. А мне пришлось оставаться у портала вместе с Йормуном. И наблюдать за разговором издалека. Точнее, за откровенной ссорой. Чем я и занимаюсь уже несколько минут.

Судя по отрывкам фраз, долетающим до меня, «общаются» они на нагардском, что вполне логично. Так же очевидно, что хотя бы часть претензий, предъявляемых Янгмару, касается меня. Слишком уж красноречивые взгляды порой в мою сторону бросаются. Но судя по всему, есть у них и ещё какой-то камень преткновения. Особенно у бородатого предводителя встречающих.

В конце концов, они о чём-то договариваются и Янгмар в сопровождении этого бородача направляется обратно к нам.

– Йормун, кто это? — интересуюсь я тихо у парнишки.

– Родной дядя ярга. Наверное, пришёл требовать поблажек для своего сына, – даёт тот ответ даже более развёрнутый, чем я ожидала.

– А что с его сыном?

– Бесчинствовал в Босварии. Ярг приказал держать его под замком.

Большего выспросить я не успеваю. Мужчины уже близко и могут услышать.

– Моя принцесса, – смотрит на меня Янгмар. — Позволь познакомить тебя с Орнулфом Торнгаром, моим дядей и главой Совета старейшин Нагарда. Дядя, это принцесса София Сэйнар, женщина, чьей руки и сердца я намерен всеми силами добиваться.

– Приветствую вас в Нагарде, принцесса. Надеюсь, мой племянник не был с вами груб? — учтиво кивает мне пожилой бородач. — Не всем понятны наши традиции и не все могут их принять.

Это камень в чей огород? В мой, или в Янгмаров?

– Нет, он похищал меня исключительно бережно, – уверяю с ноткой иронии. — Традиции у вас действительно довольно… необычные. Но мы с яргом пришли к некоторому согласию.

Сама не знаю почему, но мне не хочется показывать этому важному старику наши с Янгмаром разногласия. Не нравится мне этот его дядя. И эмоции его не нравятся. Желчный, злобный, чванливый сноб, вот каким он ощущается. Даже передёрнуться хочется. Он мне точно не помощник, а вот навредить племяннику, кажется, будет только рад.

– Вот как, что ж… Рад за вас, дело молодое, – кивает с

важным видом. Гладит свою бороду. — Надеюсь, пригласите нас с сыном как-нибудь в гости. Я бы с удовольствием послушал о вашей семье и о королевстве Сэйнар. У нас разные басни ходят о вашей родине. Говорят, что там чуть ли не поголовно все маги.

– Нет. Не поголовно. Но среди аристократии действительно практически все в той или иной степени магически одарены. Да и среди простого народа сильных магов хватает.

– Это воистину невероятно. Но и у нас есть чем похвастаться. Наши заклинатели, во многом способны заткнуть за пояс ваших магов. Вы ведь знакомы с моим сыном, Хорликом?

– Нет, незнакома, – качаю головой. Совершенно не понимая, к чему этот странный разговор.

– Это упущение со стороны Янгмара. Невесту с родственниками надо знакомить. Ян рассказывал, что Хорлик тоже сильный заклинатель?

– Не рассказывал, дядя, – не выдержав, встревает в разговор Янгмар. — У нас было о чём поговорить и без того, чтобы обсуждать способности человека, с которым Софи незнакома. В гости Хорлик некоторое время ходить не сможет. Сначала пусть наказание отбудет. Я своё слово сказал и отпускать его не собираюсь. А сейчас нам пора ехать. Мы хотим как можно скорее добраться до замка.

15.2

С этими словами он шагает к нашему коню и взбирается в седло позади меня. Не давая своему дяде ни малейшей возможности возразить. Устроив меня удобней, забирает поводья и трогает коня с места. Йормун следует за нами.

Выглянув из-за мощного торса колдуна, я успеваю заметить, каким недобрым взглядом провожает нас его родственник. Плюнув на брусчатку, старик идёт обратно к остальным членам Совета.

– Не расскажешь, что же такое натворил твой кузен в Босварии? — спрашиваю, когда мы минуем площадь и сворачиваем на одну из улочек.

– Особо нечего рассказывать, – равнодушно сообщает Янгмар. – Он повёл себя как безответственный глупый юнец, не умеющий контролировать ни себя, ни свою силу. Напился в одной из столичных таверн, потерял контроль над стихией и разнёс там всё в щепки. Несколько людей пострадали. Мне пришлось срочно улаживать весь этот беспорядок, платить пострадавшим за ущерб, договариваться со столичной янгардой и лично везти бестолкового кузена в порт, чтобы посадить под стражу.

Ничего себе.

– И что с ним теперь будет?

– Посидит в темнице до суда, со связанными силами, подумает… Может, до него даже дойдёт что-то наконец-то, – слышу мрачный вздох над головой. – А потом дядя добьётся, что Совет его отпустит.

Я даже подумать не могла, что ему столько проблем пришлось решать в Босварии. Но тогда получается…

– Так ты из-за этого исчез тогда на два дня? — вырывается у меня, прежде чем я успеваю прикусить язык.

Я сижу к нему спиной и не могу видеть лица. Но буквально ощущаю макушкой внимательный взгляд. От этого даже шапка не спасает. А капюшон я ещё на площади сняла, чтобы не мешал по сторонам смотреть. Не настолько тут и холодно.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2