Все-все-все и Мураками
Шрифт:
@@@
Вей-цзи. Еще не конец!
Ситуация разворачивается так, что наконец наступает хаос.
(Ну слава тебе, боже, его только мне и не хватало.)
Еще не конец. (Хоть это хорошо.)
Свершение.
Молодой лис почти переправился.
Если вымочит свой хвост, то не будет ничего благоприятного.
(Постараюсь не мочить.)
1. Подмочишь свой хвост.
Сожаление.
(Не буду.)
2. Затормози колеса.
(Я и так не тороплюсь.)
Стойкость —
3. Еще не конец.
Поход — к несчастью.
(Не понимаю.)
4. Стойкость — к счастью.
Благоприятен брод через великую реку.
(Ладно.)
Раскаяние исчезнет.
При потрясении надо напасть на страну бесов. (Вот это сильно.)
И через три года будет хвала от великого царства.
5. Стойкость — к счастью. Не будет раскаяния.
Если с блеском благородного человека будет правда, то будет и счастье.
(Это хорошо.)
6. Обладай правдой, когда льешь вино.
Хулы не будет. Если промочишь голову, то,
даже обладая правдой, потеряешь эту правду.
(С головой у меня проблемы.)
Я Вальке говорю:
— Валь, как ты думаешь, это плохо мне или хорошо выпало?
Валька:
— Конечно же, хорошо, чего ты тут не понимаешь?
— Мне что-то не очень тут все доходчиво.
— А что тут непонятного-то? Удача стоит на пороге, но действовать пока рано, если будешь продвигаться вперед осмотрительно, обстоятельства станут складываться лучше. На подхо— де приятный период, ждать которого остается совсем не долго.
— А хвост, голова и поход на страну бесов?
— Ну что ты, ей-богу, это же бытовуха.
— А-а-а… так значит, все не так уж плохо?
— Отлично все, с твоими хвостом и головой тебе никакая страна бесов не страшна.
— Ой, Валь, спасибо тебе, спасибочко.
Я немного успокоилась, все-таки не все так уж ужасно, а Инесса уже достает ЦЗАЦЗУАНЬ.
— Тебе из кого прочитать, из ЛИ ШАНЬИНЯ, ВАН ЦЗЮНЬ-ЮЯ или СУ ШИ?
— Давай из ЛИ ШАНЬ-ИНЯ, у него как-то пооптимистичней всегда.
— Какое слово?
— Слово — «СТРАННО ВИДЕТЬ».
Инесска долго ищет, наконец находит и читает:
Странно видеть: бедного перса; больного лекаря; гетеру, которая не пьет вина; двух слабосильных, которые дерутся; толстуху-невесту; не знающего грамоты учителя; мясника за чтением молитвы; старосту, разъезжающего в паланкине по деревне; почтенного старца в публичном доме.
Все это странно. Но это не то, этого я ничего не видела.
— Добры дэн, — раздался снизу мужской голос. — Вала, Инесс, вы тут?
Валька свесилась
— Привет, Гюнтер, поднимайся! Гюнтер притащился, — прошептала нам.
— Кто такой? — поинтересовалась я.
— Иностранец, дилер по картинкам, наш приятель типа.
И Гюнтер последовал Валиному совету. Мне он показался довольно симпатичным. Такой не большой, не маленький. Довольно ладный, в джинсах, кроссовках, светлый, коротко стриженный, зубы — все, как доктор прописал. Девчонки усадили его на диван, еще чашечка, улыбки. Я тут же была представлена как подруга и художник. Он поклонился. (Тоже приятно — любезный.)
— Гюнтер, Пер.
— Подумать только, — проговорила я. — Только сегодня слушала истории про вашего, так сказать, антипода.
— Про какого антэпода?
— Ну как же, про национального героя Норвегии Пера Гюнта.
— Почэму антэпода?
— Ну, как же? Он — Пер Гюнт, а вы — Гюнтер Пер. Вас, кстати, в школе этим не мучили?
— Чэм?
— Ну, знаете, такая инверсия, так сказать. Все равно что в России быть Онегом Евгениным.
— Меня в школе нэ мучали, я ходил в частную школу.
— Как дела? — прервала мою неудачную шутку Инесса.
— Все хорошо, ездил в Твер, смотрэл картины художникоф всаких у родствэнникоф умэрших художникоф.
— Соцреализм, конечно? — поинтересовалась я.
— Да, а вы откуда знаэте?
— Дело в том, что я еще не видела иностранных дилеров в России, которые бы интересовались чем-либо, окромя соцреализма.
— Я в России всэм интэрэсуюс.
— Гюнтер уже сто лет как живет в России, — сказала Валя. — Практически совсем обрусел.
— Да, это мой дом тоже тэпер.
Валя говорит:
— Вот ты, Гюнтер, взял бы и поинтересовался ее работами, между прочим, не хуже соцреализма. (Как это мило с ее стороны.)
Гюнтер говорит:
— Я обязателно буду интересоваца, мнэ очен интересоваца хочэтся, я телефон возму, позвоню и буду интересоваца.
Молодец Гюнтер.
Инесса говорит:
— Зачем, Гюнтер, по телефону интересоваться, когда можно их воочию увидеть. (Конструктивное предложение.)
Гюнтер говорит:
— Я позвоню и буду интересоваца, когда их можно увидеть, мнэ очень это хочэтся.
Девчонки говорят: «Вот это правильно». Я скромненько так киваю, самой приятно до жути. Бывают же и у меня счастливые минуты.
Гюнтер посидел еще и, надо сказать, зацепил меня как-то, в общем, понравился очень. Отвыкла совсем я от нормальных мужиков, просто не было никогда, не в заводе. А тут спокойный, рассудительный, красивый, не наглый, воспитанный, общительный. Вот он стал собираться, взял мой телефон, чтобы «интересоваца», и отчалил с улыбкой и прочим политесом.
Мы с девчонками остались одни.
Как я строил магическую империю
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Дворянская кровь
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
