Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
Шрифт:
— Да, — сказал я, следя за дорогой. — Это бывает. Поищите в перчаточнице.
Она чихнула и быстро продолжила:
— Он, действительно, — прекрасный пес. Очень послушный. Очень чистоплотный. Мне не пришлось его приучать проситься на улицу, когда у него возникает такая необходимость. И он почти никогда не лает и не беспокоит людей. — После небольшой паузы она сказала: — Знаете, есть определенный вызов в том, чтобы взять такую почти дикую собаку и научить ее вам доверять. Знаете, у меня была сука малого колли, которую я очень любила… я едва не умерла, когда ее сшибла машина… но с ней было совсем по-другому. Она была просто рождена для того, чтобы служить людям, понимаете, что я имею в виду. Она положительно была помешана на том, чтобы обучиться тому, что могла бы для вас сделать. Шейх
Я ничего не говорил, а просто вел пикап и не мешал ей рассказывать. Она взяла еще одну салфетку из перчаточницы и снова высморкалась.
— Он — именно то, что мне надо, — пояснила она. — Это своего рода терапия, понимаете, что я имею в виду. Знаете, я жила в Нью-Йорке и выполняла небольшую работу в фирме «Коламбиа», затем я сделала так, чтобы меня уволили… но это неважно. Так или иначе, но у меня был роман с женатым мужчиной, и это внесло полную неразбериху в мою жизнь, понимаете, что я имею в виду. А затем моя прежняя собака попала под машину, и я была близка к тому, чтобы броситься с какого-нибудь моста, просто надо было решить с какого, в этом проклятом Нью-Йорке их большой выбор, а потом, просто объезжая Лонг-Айленд, случайно увидела около дороги собачий питомник. Я зашла туда и попросила показать самую дикую, непослушную, самую трудную собаку, которая у них есть, одну из тех, которую никто не хочет брать. Я даже не знала, собак какой породы они разводят или дрессируют. Привели Шейха. Он не был диким… у него никогда и мысли не было меня укусить… но он, конечно, был боязливым и трудным. Вы бы видели, как он помчался, когда на нем впервые порвался поводок. Честно говоря, я тогда подумала, что нам потребуется вертолет, чтобы за ним угнаться… Вас зовут Хелм, не так ли? — спросила она внезапно.
— Да.
— Раньше вы были женаты на мачехе Пита. Он рассказал мне об этом.
— Это правда.
— Вы — счастливый человек, — прокомментировала она. — Вы — счастливый, счастливый человек. — Она снова высморкалась.
Я произнес:
— Если у вас закончатся салфетки, то за сиденьем есть еще одна пачка.
Она заметила:
— На самом деле, я обычно не плачу. Все-таки… Шейх — очень хороший, он только не умеет себя подать, понимаете, что я имею в виду. Очень приятно поговорить с кем-нибудь для разнообразия. Я так часто покидала этот город, что у меня нет здесь друзей, за исключением тех, с которыми знакомишься в барах и играешь на игральных автоматах.
Я мельком бросил взгляд на сидевшую в моей машине девушку.
— Готов поспорить, что они хотят с вами не только играть на игральных автоматах…
— Вы надо мной издеваетесь? Никто из этих пресмыкающихся даже не осмелится пристально на меня посмотреть. Они все так боятся отца, что никогда не бывают у меня дома, из страха, что он может неверно истолковать…
Ее голос заметно напрягся и замер. Она повернулась, чтобы увидеть мое лицо.
— Мой отец — Большой Сол Фредерикс. Рэкетир, полагаю, вы его навещали. Кроме того, вы об этом все знаете, не так ли?
— Что вы имеете в виду?
— Я видела ваше лицо, когда вы услышали мою фамилию. Она что-то для вас значила, не так ли? Что именно?
— Очень мало, мисс Фредерикс. Я слышал эту фамилию прежде, вот и все, — пожал я плечами.
Она коротко рассмеялась:
— Не будьте таким осторожным, вы не такой человек… Отец думает, что я все еще верю в то, что он занимается гостиничным бизнесом. По крайней мере, мне нравится притворяться, что я в это верю. — Она снова рассмеялась. — Гостиничный бизнес! Классно, не так ли? Мне все уже было известно с девяти лет… Во всех этих проклятых школах на другом конце страны, повсюду и всегда узнавали и начинали шептаться… У Пита Лоугана было то же самое, но, конечно, ему было немного легче. Его отец не был так широко
11
Дюк (англ.) — герцог.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Мы добрались до города, когда уже стемнело. Ночью Рино был ярко освещен безвкусной рекламой, провозглашавшей его самым замечательным среди провинциальных городов в мире. В молчании мы проехали город. Согласно ее указаниям, я свернул в жилой квартал, где мы остановились напротив небольшого голубого дома калифорнийского типа, вероятно, с двумя спальнями, ванной, гостиной-столовой и небольшой блиставшей чистотой и очень удобной кухней. Полы из твердых пород дерева и множество стенных шкафов могли быть установлены за дополнительную плату, но не предусматривалось ничего отличного от типового проекта и ничего, что придавало бы домам черты индивидуальности.
— Просто остановитесь на дороге, — сказала она, и я поставил пикап позади белой спортивной машины, припаркованной на площадке, посыпанной гравием.
Кажется, она почувствовала, что необходимо сделать пояснения, относительно этого дома, и заявила:
— Только для одного человека, это — большой дом. Но когда приходится держать в доме Шейха, то в нем становится тесно. Соседи сходят с ума от любопытства, пытаясь понять, почему я живу здесь одна. — Ее голос зазвучал сухо. — Когда они поймут, то, вероятно, составят петицию, чтобы аннулировать аренду. Спасибо, что подвезли.
— Вам помочь справиться с этой маленькой лошадкой, — спросил я.
Снова нам потребовалось объединить наши усилия, чтобы его выгрузить. Невозможно было вытащить пса наружу; в конце концов, мне пришлось забраться внутрь и выгнать его ей в руки. Я не был убежден, что следует так поступать… все-таки у зверя есть зубы… но, вероятно, я пугал его значительно сильнее, чем он меня. Когда я пробирался мимо него, он просто прижался к краю кровати и ощетинился, а затем стремительно выпрыгнул наружу. Девушка была к этому готова, но пес, весящий семьдесят фунтов, был для нее слишком тяжел, она опрокинулась на гравий, перевернулась через голову и в падении ухитрилась схватить конец поводка.
— Подожди, Шейх, — произнесла она мягко, поднимаясь на ноги. — Еще раз спасибо, — сказала она мне. — Надеюсь, мое искреннее признание не лишило вас решительности. Это состояние психиатры называют катарсисом, не так ли?
— Кажется, так.
— Не хотите зайти? У меня есть что выпить, и лед, думаю, найдется, и какой-нибудь гамбургер, — говорила она, пятясь назад. Ее голос звучал очень ненавязчиво, насколько только возможно было это представить, но она не сводила с моего лица своих беспокойных глаз. Она меня проверяла. Какой я на самом деле, действительно ли добрый человек или просто еще одно ничтожество средних лет, которого привлекают молодость и красота.
— Это звучит заманчиво, — ответил я, и ее глаза слегка сузились, — но мне хотелось бы перенести визит на другой раз. Я не спал в течение двадцати четырех часов, так как вею предыдущую ночь ехал через пустыню.
— Где вы остановились?
— В прибрежном мотеле, — сообщил я.
Она на мгновение задумалась и внезапно спросила:
— Вы любите охотиться?
— Конечно, — сказал я, — но сезон охоты еще не открыт, насколько мне известно. Кроме того, необходимо получить лицензию штата, а она стоит довольно дорого.