всё
Шрифт:
Может быть, тогда это обрело смысл.
потом
– Ты… Как ты мог… О чем ты только думал, – Шерлок почти шипит на Майкрофта.
Майкрофт хочет улыбнуться и сказать Шерлоку про них, про то, происходит между ними, что он много раз думал о том, как рассказать ему все. Извиниться. Что он волнуется за Шерлока постоянно. И это чистая правда. Уже много лет. Так много лет.
Шерлок хочет убить Майкрофта
Они оба устали от молчания. Но у них нет слов. Пока нет.
Братья смотрят друг на друга. Так они привыкли, так по-семейному. А они семья.
некстати для Шерлока
– У него в комнате мертвая змея, – рассказывает Майкрофт. И мальчишки вокруг издают уместные звуки отвращения, некоторые бурчат под нос: «Фу, гадость» и «Жуть».
Майкрофт проверяет теорию. Мальчики старше. Выше, крупнее и злее. И очень тупые.
– Он нашел ее в саду. Уже мертвой. Держит ее у себя, чтобы наблюдать, как она разлагается.
– Урод, – говорит кто-то. И затем добавляет. – Неудивительно, что он никому не нравится.
Майкрофт кивает, широко улыбаясь девочке, чуть отстраняясь от прыщавого мальчишки рядом с собой. Высокого. Она по-прежнему смотрит на Стива. И Майкрофт продолжает.
– Да, он жуткий. И мне приходится жить с ним.
Двое или трое мальчишек притворно вздрагивают, раздаются возгласы сочувствия и симпатии, и Майкрофт становится своим в их группе.
Девочка улыбается ему как победителю. Он не знает, в какой именно категории. Да и не важно, в голове как раз прокручивается сцена, как они с Шерлоком всего пару дней назад стояли над змеей и тыкали в нее палками. И смеялись, соглашаясь, что нужно завести дневник для записи наблюдений и попытаться понять, как работает позвоночник змеи.
Годы спустя Майкрофт узнает, что Шерлок слышал его. «Это было в школе, Майкрофт, не в каком-то секретном штабе для тебя и твоих… приспешников.»
уместнее в самом конце
– Нет, пока нельзя, – говорит Шерлок. Необычайно кротко. Почти умоляюще. По его меркам.
– Но мы должны задать ему вопросы. Чем раньше, тем лучше, – возражает Лестрейд.
И прежде чем Джон успевает сказать что-то, прежде чем не!Антея успевает сказать что-то, даже прежде чем Шерлок успевает сказать что-то, Майкрофт уходит, бросив им напоследок лишь: «Завтра».
– Он в шоке. Разве вы не видите. Он в моем пальто. Он в шоке, – объясняет Шерлок, разворачивается и следует за Майкрофтом.
где-то посередине
– Нет, вы ошибаетесь, – повторяет
– Он за мной не придет, – уверенно заявляет Майкрофт.
Он устал, его мучает жажда, и ему нужно сходить в туалет. Давно, часы или возможно дни; где-то между пятидесятым и семидесятым разом, когда к нему приходил мужчина, он потерял счет времени.
Он прекращает попытки освободиться, когда его руки, связанные за спиной веревкой, совсем затекают.
Теперь остается лишь ждать.
почти важно
– Майкрофт? Майкрофт. Как ты? Что с тобой? С тобой все хорошо? – поток слов и руки на его теле и веревка вдруг исчезает, а Шерлок продолжает повторять, что все хорошо, снова и снова, а голос внутри Майкрофта, отстраненный комментатор, подмечает все, что связано с Шерлоком. Царапина у виска. Кровоподтек на щеке. Ободранные костяшки пальцев. Руки и ногти грязные. Судя по словесному потоку, Шерлок не совсем в себе.
Все, что Майкрофт может сделать – это кивнуть и сказать: «Да» и «Ты пришел. Я не думал, что ты придешь».
– Конечно, я пришел, – возмущается Шерлок и в голосе его звучит злость.
О, да, Шерлок пришел, он действительно пришел и Майкрофт начинает смеяться, внутренний комментатор перепрыгивает с «о, как это утешает» до «да, ты жив» и заходится в истерике, отмечает недоуменный взгляд Шерлока и снова возвращается к истерике. «Да, прямо сейчас ты переживаешь совершенно новый опыт».
Майкрофт качает головой в ответ на хмурый взгляд Шерлока. Вроде бы, понимание того, что Шерлок не в состоянии «считать с него информацию», должно успокоить. Но нет. Все совершенно наоборот.
Пока Шерлок не берет дело в свои руки. Он поднимает Майкрофта на ноги, тот чувствует себя слабым и вялым, голова кружится, и такое чувство, словно он видит окружающее в первый раз. Тогда это и происходит.
Шерлок смотрит на него, а потом произносит: – С тобой случилась неприятность, – и сняв с себя пальто, укутывает в него Майкрофта, неуверенно добавляя. – Но все хорошо.
еще одно
Шерлоку семь. Он невыносимо умен, он груб и неловок, а поведение куда больше подходит младенцу, чем ребенку его возраста, и родители обеспокоены. Доктора говорят, что иногда мальчики, вы знаете, мальчикам требуется время. И что они могут развиваться медленнее, чем положено. Это нормально.
Семилетний Шерлок бесконечно любопытен и легко пугается. Ему снятся кошмары. Красочные и жуткие. Он просыпается с криками.
Семилетний Шерлок обожает сладкое и Майкрофт перед обедом снабжает его печеньем и шоколадом.