Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)
Шрифт:
– Чем быстрее мы им сообщим, что они не нужны, тем лучше.
Он пришпорил коня и поскакал навстречу отряду.
Глава 10
– Полли, Полли! – Ослушавшись строгого приказа капитана, Джаред нарушил ряды и поскакал к Полли. – Ты цела!
На его лице была написана такая искренняя мальчишеская радость, что Полли не хватило духу ее остудить, она лишь улыбнулась и сказала:
– Да, Джаред, я в безопасности.
– Но как ты одета! – Отметив ее странный наряд, Джаред озабоченно нахмурился.
Полли не собиралась освобождаться от рук
– Нижние юбки и платья не очень уместны в лагере индейцев.
По ее поведению было ясно, что она не пострадала. Джаред собрался с духом, посмотрел на майора и неуверенно произнес:
– Сэр, я благодарю вас от всего сердца.
Дарт молча кивнул. Его раздражало само присутствие этого молодого человека. Он переключил внимание на капитана. Капитан остановил своих превосходно вымуштрованных людей на некотором расстоянии и подъехал к майору один. Интуиция подсказывала ему, что майор не захочет предавать широкой огласке подробности своего благородного поступка – спасения этой мормонской девушки. Его рейд в лагерь пауни лишний раз всколыхнул бы слухи о его происхождении, а заодно и сомнения в его преданности. Это была скользкая тема, и капитан собирался вести себя тактично. Он уважительно отдал честь майору Ричардсу.
– Этот молодой человек и его товарищи сообщили нам, что индейцы захватили в плен одну женщину из их отряда. Я слышал, что пауни в настоящее время стали лагерем на старом месте, и мы направлялись туда.
Дарт испытал огромное облегчение, хотя по его бесстрастному лицу этого не было видно. Отряд такого размера не мог бы войти в лагерь Красного Облака мирно. Это неизбежно привело бы к потерям с обеих сторон, и пропасть между индейцами и армией стала бы еще глубже.
– Очень похвально с вашей стороны, капитан. Но было бы еще лучше, если бы вы взяли с собой не столь многочисленный отряд. С девушкой обращались уважительно, ей не причинили вреда.
Полли поморщилась. Она не сомневалась, что Дарт знает, что делает, однако быть привязанной к столбу, как собака, не соответствовало ее представлениям об уважительном обращении. Как и то, что с ней собирался сделать Черное Перо.
– Да, сэр.
– Прикажите своим людям возвращаться в форт.
– Да, сэр. – Помолчав, капитан неуверенно добавил: – Сэр, а что делать с мормонами? Некоторые из них очень взволнованы.
– Мормонов, капитан, предоставьте мне. Я присоединюсь к вам позже.
– Хорошо, сэр.
Капитан снова отдал честь, с любопытством покосился на закутанную в меха блондинку, с довольным видом прислонившуюся к груди майора, и сделал то, что ему было приказано.
К ним подъехали Нефи, Джосая и Том Марриот. Все трое улыбались. Том спешился и протянул руки к Полли.
– Девочка моя, я думал, ты погибла.
Полли слезла с коня и крепко обняла Тома.
– Как видите, я цела и невредима.
– Но индейцы…
Дарт кашлянул, и Полли криво улыбнулась.
– Как майор только что сообщил капитану, индейцы обращались со мной уважительно.
От Полли не укрылось, что Дарт после ее слов вздохнул с облегчением. Джаред тоже хотел ее обнять, но его смущало то, что она не походила на ту Полли, которую он знал. Ее волосы все еще блестели от ароматических масел и ровно ниспадали по спине. Если озорные кудряшки
– Мы поскакали в форт, – сказал Джосая Дарту. – К тому времени как нам удалось убедить капитана предпринять какие-то действия, к нам присоединились Том и другие мужчины из Ричардсона и Чаритона. Братья Адамс распространили новость о том, что Полли похищена, и все, кого могли отпустить, отправились с нами.
– Да, я вижу, – сухо сказал Дарт, оглядывая разношерстную толпу мормонов.
Том посмотрел на Полли:
– Пойдем, дитя. Давай-ка освободим тебя от этих языческих одежд и оденем тебя как добрую христианку.
Он уже подвинулся, освобождая для нее место на своей лошади, и Полли заколебалась, сознавая, что на нее смотрят десятки глаз. Ее место с Дартом. Она встретилась с ним взглядом, и он чуть заметно кивнул. Полли поняла. Улыбнувшись ему с сожалением, она пересела на лошадь Тома Марриота.
– Скажите остальным, – распорядился майор, – пусть возвращаются в свои лагеря, будь то в Ричардсоне или в Чаритоне. А мисс Керкем нужно отвезти в форт.
Нефи кивнул. Полли без сомнения предстояло ответить на множество вопросов. Джосая помахал им и присоединился к остальным мормонам, но Джаред поскакал следом за Полли. Джаред знал, что обязан был поблагодарить майора, и он это сделал, но все равно этот человек ему не нравился, к нему не было доверия.
Светило солнце, белое одеяло снега быстро таяло, и уже пробивались первые, самые смелые зеленые ростки травы. Дарт поскакал впереди, и Полли смотрела на него и любовалась. В Левенуэрте они станут мужем и женой. Останутся в прошлом короткие сладкие моменты, приправленные горечью и слишком часто омрачаемые недоразумениями и непониманием. На любовь у них будет все время, вся их жизнь. И не в сугробе, не на коне и не в вигваме. Полли счастливо улыбнулась своим мыслям. Том покосился на нее с любопытством.
– Похоже, дитя мое, это приключение тебе не причинило вреда?
– Нет, Том, не причинило. И вот еще что…
– Что?
Том посмотрел на Полли с нежностью, она всегда была для него как родная дочь.
– Я не ребенок, я женщина.
– Да, – согласился Том.
Джаред прекрасно понимал это. И майор тоже. Том предчувствовал, что его трудности еще не закончились. Его сын вел себя так, будто его брак с Полли – дело решенное, однако Том был достаточно наблюдателен, чтобы заметить, как при их приближении майор покровительственно обнял Полли. Знал он и то, что Джаред по характеру отличался излишним оптимизмом. Полли никогда не давала согласия выйти за него замуж. Том пытался его предупредить, как-то подготовить к разочарованию, но безуспешно. Когда Полли была спасена от индейцев, он стал твердить, что они поженятся. Отец пытался намекнуть ему, что Полли, возможно, стремится за него замуж ничуть не больше, чем раньше, однако Джаред как будто не слышал его. Том подозревал, что Джареду предстоит на собственном опыте усвоить урок, что никогда не стоит быть самонадеянным. Особенно когда дело касается женщин.