Всемирный следопыт, 1927 № 05
Шрифт:
В Алма-Ата многие жители откармливают яблоками свиней, а между тем алма-атинский апорт, румяный и сочный, превосходит по качеству крымские яблоки кандиль-синап.
Но, к сожалению, семиреченские яблоки и фрукты не могли вывозиться — например, в Москву — за дальностью расстояния.
Вследствие отсутствия удобных путей сообщения джетысуйекие яблоки гнили и пропадали. Джетыеуйские крестьяне предпочитали поэтому не разводить яблонь и фруктовых деревьев, а сеяли пшеницу, в некоторых местах даже рис, хлопок, кендырь, кенаф, клещевину, ворсовальную шишку. Но сейчас большого промышленного значения
Алма-Ата — город молодой. Он насчитывает всего только 70 лет своего существования. По последней переписи 1926 г. — в нем 46 тысяч жителей. Рост города, принимая во внимание его отдаленность и отсутствие железкой дороги, — если не американский, то во всяком, случае и не азиатский.
Объясняется это тем, что у города есть не только «будущее», но и «настоящее». Еще до войны в нем было 66 фабрик и заводов. Сейчас большинство этих фабрик не работает, и действуют только 7 табачных фабрик, 1 водочный завод, 1 пивоваренный, 18 мыловаренных, 14 кожевенных и много различных кустарных мастерских.
Большинство жителей Алма-Ата занимается садоводством и земледелием. В зимнее время горожане, занимающиеся хлебопашеством, подрабатывают на перевозке грузов и пассажиров в Пишпек и Джаркет. До Пишпека — двести двадцать километров.
В Алма-Ата есть ветеринарный зоотехникум, сельскохозяйственный техникум и казакский институт просвещения, а также три кино, которые всегда переполнены. Есть прекрасная городская библиотека. Издается газета «Джетысупская Искра», по она печатается только в количестве 3.500 экземпляров.
Алма-Ата известен не только своими яблоками, но также и своими землетрясениями. Крупных землетрясений за время существования города было только два. Первое в 1887 г., когда, город был разрушен до основания, и второе в 1910 г., которое произвело лишь частичное разрушение.
В 1921 г. Алма-Ата испытал новое бедствие. Речка Алматинка вышла из берегов, притащила с гор массу камней и щебня и завалила этим каменным мусором буквально весь город. С гор неслись громадные камни, величиной с крестьянский воз, и эти камни разрушали все на своем пути. Несколько улиц были буквально стерты с лица земли каменным потоком и превратились в длинные узкие рвы, по которым еще и теперь течет вода.
Причиной наводнения, помимо того, что зима 1921 г. была очень снежная, является отчасти и то, что за последние годы в горах около Алма-Ата были сильно вырублены леса, защищавшие горные склоны от размыва. Благодаря этому весной снег быстро тает в горах, и Алматинка сразу переполняется водою, которая и тащит с гор щебень и камни.
В настоящее время Алма-Ата живет лихорадочной жизнью в ожидании железной дороги. Железная дорога ведется из Фрунзе. Из Алма-Ата она пойдет на север — на Семипалатинск, и, таким образом, область Джетысу будет включена железными рельсами в общую сеть нашей страны.
Железная
Алма-Ата, как центр и столица этого обширного края, превратится с проведением железной дороги из тихого захолустного городка в шумный, кипящий жизнью город.
Благодаря железной дороге, сделаются доступны человеку, наконец, естественные богатства Семиречья, которыми изобилуют горы и долины Алатау и отрогов Тянь-Шаня.
С проведением Семиреченской жел. дор. страна Джетысу, наверное, сделается и излюбленным местом советских туристов и путешественников.
СЛЕДОПЫТ СРЕДИ КНИГ
Замысел капитана Гаттераса — достичь во что бы то ни стало северного полюса — был безумен. Он сделал все, что только было в человеческих силах. И теперь — после того, как он целых девять месяцев преодолевал ужасные морозы, противные течения и бури, пробивал ледяные горы и сплошные льды, довел бриг до неисследованных еще областей, почти к самому полюсу, — такой конец…
Гаттерас подошел к своим опечаленным спутникам и сказал им с грустью:
— Друзья мои, более чем девяносто километров осталось нам пройти до места, о котором сообщает Эдуард Бельчер. Съестных припасов осталось столько, чтобы дойти обратно до нашего корабля. Итти дальше — значило бы подвергать себя верной смерти, не принеся никому пользы. Повернем назад.
Все понимали прекрасно, что означает это предложение. Небольшая экспедиция, отправившаяся — с капитаном Гаттерасом во главе — по ледяной пустыне, чтобы попытаться отыскать найденный в свое время в 250 милях от того места, где находился сейчас застрявший во льдах «Форвард», склад угля, вынуждена была признать невозможность достижения поставленной цели.
— Благоразумное решение, Гаттерас! — сказал доктор Клаубони. Я охотно пошел бы за вами всюду, но наше здоровье слабеет с каждым днем. Мы едва передвигаем ноги. Надо вернуться.
— А вы того же мнения, Белль?
— Да, капитан, — отвечал моряк.
Гаттерас долго колебался, прежде чем принял решение повернуть назад. Столько трудов и лишений потрачено даром. Бесполезный путь, разбитые надежды… А возвращение на «Форвард» без куска угля!.. Что станет с экипаж ем? Что натворят матросы, которые и без того уже — под влиянием старшего лейтенанта Ричарда Шандона — начали волноваться и требовать возвращения на родину?..
В течение тридцати шести часов, проведенных частью в ледяном доме, частью на льду, в овраге, доктор внимательно следил за собакою Дэком, который вел себя как-то странно. Дэк бегал и кружился вокруг небольшого ледяного хлама, лаял, махал беспокойно хвостом.
Наконец Белль и доктор вооружились заступами и пошли к замеченному Дэком ледяному холмику. Они удалили верхний слой снега и принялись рубить твердые ледяные пласты. При третьем ударе доктор наткнулся на что-то хрупкое, разлетевшееся на куски. Это была бутылка.