Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вспомни меня, любовь (Том 2)

Смолл Бертрис

Шрифт:

– Тогда, может быть, мне следует спросить разрешения у вашего мужа? парировал он.

Нисса рассмеялась. Следовало признать, он остроумен.

– Поскольку все дамы заигрывают с Варианом, - сказала она, - вряд ли он имеет право протестовать, если джентльмены будут уделять внимание мне. Как вы считаете, милорд?

– Я считаю вас потрясающе красивой, - ответил он.

– А я, сэр, считаю вас опасным, - сказала Нисса, высвобождая свою руку и возвращая кубок. Затем решительно отошла в сторону.

Цинрик Во расхохотался. Жертва намечена, охота началась.

Это

действительно опьяняющая и обольстительная женщина! Ее прямота и безыскусность еще больше возбуждали его. Он хочет ее, и он ее получит.

– Ты чересчур увлекся леди де Винтер, Цинрик, - сказал Том Калпепер, подойдя к нему.
– Напрасно теряешь время. Ее величество говорит, что эта дама добродетельна до безобразия. Так что советую поискать что-нибудь другое.

– Нет. Она будет моей, Том, - последовал ответ.
– Еще не знаю, как я этого добьюсь, но будет. Я хочу ее.

– Будь осторожен, приятель, - предупредил Калпепер.
– Король к ней благоволит. Мать леди де Винтер была одной из его любовниц. Как, по-твоему, она стала женой графа Марча? Граф похитил ее, и король не успокоился до тех пор, пока они не обвенчались. Он лично присутствовал на церемонии и потребовал, чтобы наутро ему предъявили доказательство того, что брак вступил в силу, - это чтобы де. Винтер не смог потом отказаться от девушки, оставив себе ее приданое. Она дочь графа Лэнгфорда.

– Значит, это не был брак по любви?
– уточнил Цинрик Во.

– Насколько известно, они не испытывают неприязни друг к другу. У них уже есть дети, - сообщил Калпепер.

– А как продвигается твоя собственная охота?
– участливо поинтересовался сэр Цинрик.

– Ты не правильно истолковываешь мои намерения, - ответил Том Калпепер.
– Я всего лишь, подобно Чарльзу Брэндону, хочу высоко взлететь, но, увы, такое было возможно тридцать лет назад. В те времена тот, кто хотел подняться повыше, должен был стать другом короля. А теперь король стар, и тот, кто хочет достичь цели, должен быть другом королевы.

– Ей-богу, Том, это самое удачное оправдание для совращения чужих жен, какое мне доводилось слышать!
– рассмеялся Цинрик Во.
– Но если вас поймают, она заявит, что была изнасилована. А ты не отделаешься так легко, как с той женой лесничего. Если дотронешься до королевской розы без шипов, рискуешь сам остаться без головы. Разве дело того стоит?

– Королева - моя кузина, и потом, мы просто друзья, - ответил Калпепер.

Королевский поезд медленно продвигался среди холмов и вересковых пустошей Йоркшира и Нортумберленда. В местах, где была хорошая охота, они задерживались на несколько дней, затем вновь отправлялись в путь. Охота нравилась Ниссе, но ее привлекал азарт погони, а не убийство. Выросшие в деревне женщины обычно становятся отличными всадницами, и Нисса не была исключением.

Однажды днем во время охоты ее лошадь вдруг захромала; внезапно начавшийся сильный дождь помешал Ниссе ехать вслед за всеми. Оглядевшись в поисках убежища, Нисса заметила неподалеку развалины старинного монастыря и поспешила укрыться

среди них. Спешившись, она заставила лошадь поднять ногу и увидела застрявший в копыте камень.

– Только этого не хватало!
– сердито пробормотала Нисса и тут же вздрогнула, услышав мужской голос.

Обернувшись, она оказалась лицом к лицу с сэром Цинриком Во.

– Я заметил, как вы отстали, мадам, - сказал он.
– Что-нибудь случилось?

– Моя лошадь захромала, а у меня нет ножа, чтобы вытащить камень из копыта, - ответила Нисса.

– Какая нога?
– спросил Цинрик, и, когда Нисса показала ему, быстро и ловко с помощью ножа вытащил камень.
– Прошу вас, мадам. Теперь с лошадью все в порядке, но, боюсь, нам придется подождать, пока не прекратится дождь.

Выглянув наружу, Нисса убедилась, что дождь превратился в настоящий ливень. Ниссе представился удобный случай попробовать подружиться с сэром Цинриком и выведать у него все что можно.

– Вы давно при дворе, милорд? Честно говоря, я не припоминаю, чтобы видела вас во время моего прошлого приезда, - охотно заговорила она.

– Я провожу при дворе большую часть времени.

– Вы и господин Калпепер - большие друзья, - как бы невзначай заметила Нисса. Цинрик рассмеялся;

– Да, мы с Томом старые друзья, мадам, но если ваши взоры обращены в его сторону, то лучше забудьте об этом. У Калпепера очень ревнивая возлюбленная.

– Томас Калпепер не представляет для меня никакого интереса, - сказала Нисса.
– Не забывайте, сэр, я замужем.

– Вы уже говорили это, мадам, во время нашей предыдущей беседы. Вы повторяете это, чтобы напомнить самой себе?
– Он хищно усмехнулся и, протянув руку, пропустил между пальцами ее выбившийся из прически локон.

– Меня предупреждали, что вы опасный человек, - кокетливо поглядывая на него, произнесла Нисса.

Она почти наслаждалась этим небольшим флиртом. Он необыкновенно привлекателен и сейчас наверняка попытается поцеловать ее. Странно, но она ничуть не боится.

Ей просто интересно: ведь ее никогда не целовал никто, кроме Вариана. Нисса знала, что потом будет раскаиваться в таких порочных мыслях и чувствовать себя виноватой, но... Это будет всего лишь невинный поцелуй.

Приподняв ее лицо за подбородок, он легонько коснулся губами ее губ.

– Вы обворожительны, - тихо сказал Цинрик Во.
– Я жажду вас, мадам. Здесь и сейчас, на этой траве, среди этих стен. Подумайте, сколько душ давно усопших монахов будет наблюдать, как мы предаемся страсти, и завидовать нам.

Отпустив голову Ниссы, он одной рукой обнял ее за талию, вторая потянулась к ее груди.

Нисса быстро отпрянула.

– Фи, сэр! Вы слишком быстро стали позволять себе вольности. Я не какая-нибудь пастушка, чтобы валяться на траве. Посмотрите, дождь уже кончается. Мы должны догнать остальных, пока нас не хватились.
– Даже не подумав попросить его о помощи, Нисса взлетела в седло.
– Вы едете, милорд?
– спросила она и, не дожидаясь ответа, пустила лошадь в галоп.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн