Вспышка. Книга первая
Шрифт:
– Да, это действительно был мистер Гарримэн. Правда, он удивительно мил? Представь себе, он приехал ко мне специально, чтобы дать кое-какие советы.
– Должно быть, они касались того, как следует экономить деньги, – язвительно проговорила Мерили, – поскольку я думаю, ни ты, ни Луис не нуждаетесь в советах о том, как их тратить.
Сидящая в Тамаре актриса знала, что в ответ следует непринужденно рассмеяться, что она и сделала.
– Тебе, Мерили, сходят с рук просто ужасные вещи.
– Это
– Нет, не боюсь, – задумчиво проговорила Тамара. – Я тебя уважаю.
– Часто это одно и то же, – ответила Мерили, искусно отпуская колкость. – Так, пока мы не начали… ты, наверное, слышала, что мое радио-шоу умеет успех?
Тамара кивнула.
– Я где-то читала, что даже Ф.Д.Р. слушает его.
– Ах, это… – Мерили протестующе махнула рукой. – Я не могу сама об этом говорить, но оно довольно популярно, и я этим довольна. Есть какая-то магия в том, чтобы слышать звезду, а не просто читать о ней. На прошлой неделе у меня выступала Эльза Ланчестер, а на позапрошлой – Руби Килер. Она даже отбивала чечетку перед микрофоном. Передача имела шумный успех.
Тамара опять кивнула.
– Я ее слышала.
– Разумеется, они сразу идут в эфир, поэтому иногда бывает трудновато. Короче говоря, милочка, – Мерили ослепительно улыбнулась, – я бы хотела пригласить на следующую передачу тебя. Что ты на это скажешь?
– Меня? – поразилась Тамара. – Разумеется, мне сначала надо поговорить с O.Т., и, если удастся его уговорить…
– Удастся. Я уже спрашивала его.
Тамара удивленно посмотрела на нее.
– Он мне ничего не говорил.
Мерили рассмеялась, довольная тем, что ей удалось открыть счет. Затем стала серьезной.
– Он согласен со мной, что американцам давно пора услышать, какая ты на самом деле. Вообще-то, это была его идея.
Тамара задумалась, а потом спросила:
– Тебе известно что-то, чего я не знаю?
– Кому? Мне? – невинным голосом осведомилась Мерили, приложив руку к сердцу и пронзительно рассмеявшись.
К ним подошла Эсперанза и, остановившись у зонтика, с непроницаемым лицом посмотрела на хозяйку.
– Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? – спросила Тамара. – Я буду чай со льдом без сахара.
Мерили скорчила гримасу.
– Как ты можешь это пить? Знаешь что, я бы с удовольствием выпила мятный коктейль. Если, конечно, у вас есть все для него необходимое.
– Разумеется, есть. А наш Роберто восхитительно готовит коктейли. – Тамара улыбнулась служанке. – Эсперанза, будь добра, принеси мисс Райс мятный коктейль. А мне высокий стакан чая со льдом. Лимон на край, как всегда.
– Да,
– Да, Эсперанза?
– Сеньор вернулся. Он спрашивает вас.
Тамара на минутку прикрыла глаза. Сначала банкир, потом Мерили, а теперь еще и Луис. Казалось, все сегодня складывается против нее. Она виновато улыбнулась Мерили.
– Пойду узнаю, чего он хочет. Мне правда очень жаль. Извини, я ненадолго.
– Не торопись, – великодушно отпустила ее Мерили. – Я никуда не спешу. Я освободила для тебя весь день.
Тамара быстро пошла к дому, умудрившись ничем не выказать своего огорчения.
Она нашла Луиса у гаража. Он стоял в тени, скрестив на груди руки, сияя, как Чеширский кот, и позвякивая связкой ключей. Завидев ее, он медленно повернул голову, и, проследив за ним взглядом, Тамара вскрикнула от удивления.
На подъездной дорожке стоял новый автомобиль – огромный, обтекаемой формы «паккард» с откидным верхом, сверкающий белой краской снаружи и нежно рыжевато-коричневого цвета телячьей шкуры изнутри, перевязанный крест-накрест белой атласной лентой шириной три с половиной сантиметра.
– Что это такое? – прошептала Тамара.
– Он твой, – ответил Луис, еще шире расплываясь в улыбке.
Ее охватило чувство восторга.
– «Оскар»! – воскликнула она, прыгая от радости. – Не может быть! «Кровь и пламя» выдвинуты на награду!
Подхватив Тамару на руки, он закружил ее в воздухе.
– Говорят, три – это магическое число, принцесса. Мне только что сказали. – Он поставил ее на ноги и вручил ей ключи от машины.
– Луи… – Она отстранилась от него и, нахмурясь, посмотрела на автомобиль.
Он удивленно взглянул на нее.
– Только не говори, что он тебе не понравился!
– Нет, нет, конечно, он мне нравится. Он просто прелесть.
– Тогда в чем дело?
Тамара умоляюще взглянула на него.
– Пожалуйста, Луи, постарайся понять. Сейчас не время тратиться на новый автомобиль.
– Интересно почему? И потом, не забывай про наш уговор. Вспомни, всякий раз, когда тебя выдвигают на «Оскара», ты получаешь по новому белому автомобилю. А в случае твоей победы я покупаю тебе новенький «роллс».
– Луи.
Что-то в ее голосе заставило его замолчать, улыбка исчезла с его лица.
Заметив его разочарование, Тамара протянула к нему руку и любовно погладила по шее.
– Не думай, что я не оценила твой подарок, Луи, – нежно проговорила она. – Просто… нам придется сократить расходы. Я только что узнала, что у нас просто нет другого выбора.
– Что ты узнала? – осведомился Луис ничего не выражающим голосом.
Она видела, что он начинает злиться. Она всегда угадывала это по каменному выражению его лица.