Встречный бой
Шрифт:
— Увидите, — сказал однорукий лейтенант. — Идемте быстрее!
Широкие двери здания администрации оказались уничтожены, окна вестибюля — выбиты, стены покрыты оплавленными дырами, а пол завален трупами.
— Сомий хвост… — пробормотал Роберт, узнавая знакомых. Нахлынуло жуткое ощущение, что он никогда не вернется на Землю, останется здесь, в Старджоне, под угрюмым фиолетовым небом…
Среди серо-зеленой полицейской униформы черными пятнами выглядели костюмы погибших тут членов комиссии.
— Аааа! —
Там, укрывшись за настоящим завалом из трупов, незнакомый Роберту сержант палил из двух автоматов.
Когда магазин в одном из них закончился, он швырнул оружие в сторону и, наклонившись, поднял с пола другой автомат, вынутый из руки кого-то из мертвецов.
Пролетевший над головой сержанта синий шар ударил в стену, по полу запрыгали полетевшие в стороны осколки пластика.
— Не возьмете меня живым, демоны! — прохрипел сержант и вновь начал стрелять.
— Да он спятил! — пробормотал О'Доннел.
— Так точно, — из-за толстой квадратной колонны выглянул еще один полицейский. — Я боюсь вылезти, еще в меня начнет палить.
— Не начнет, — сказал лейтенант. — Эй, сержант!
Стрелявший обернулся, стали видны выпученные глаза и текущая по подбородку пена.
— Вы тоже демоны? — прохрипел он. — Хотя нет, нет…
— Слушай мой приказ! — лейтенант заговорил преувеличенно жестко, и сержант замолчал, лицо его приобрело почти разумное выражение. — Они попробуют прорваться к одной из машин, а мы с тобой будем их прикрывать… Ясно?
Донесшаяся откуда-то сверху очередь оповестила о том, что в здании еще есть люди.
— Да! — сержант выплюнул это слово. — Мы покажем этим демонам! Я уже сбил четыре этих летающих штуки, что кружили над площадью!
— Вперед, — лейтенант повернулся, и Роберт удивился, до чего же серое у него лицо — точно старая бумага. — Выбирайтесь по одному, ползком, лезьте в машину и рвите отсюда. На Земле должны узнать, что тут творится…
— Эй, я с вами! — сказал полицейский из-за колонны.
— Идите! — повторил лейтенант с нажимом. — О нас не беспокойтесь! Этот парень безумен, а я буду только обузой…
— За мной! — Фолли упал на живот.
Опускаясь на пол, Роберт угодил рукой в лужу чего-то липкого, а когда понял, что это кровь, судорожно сглотнул. Пополз вслед за сержантом, позади слышал тяжелое дыхание О'Доннела.
Двигаясь точно улитки, миновали завал из тел и оказались на улице.
— Давай, сержант, покажем им! — донесся голос лейтенанта, и дружно застрекотали четыре автомата.
В ответ к обугленному проему, оставшемуся от дверей, со всех сторон полетели шары синего пламени, сквозь дым ударил тонкий луч снайперского оружия, потом еще один.
Роберт полз, ощущая, что в легких хрипит сильнее и сильнее, а автомат в руке
— Вот этот джип подойдет! — сказал Фолли, останавливаясь. — Стоит удачно…
Выбранная сержантом машина располагалась в крайнем ряду, а носом смотрела в сторону пустынной улочки.
— Давай, Крауч, вперед, — сказал О'Доннел. — Тебе за руль садиться.
— Мне?
— Кому же еще?
— Так, открываем дверцы, — Фолли привстал, потянул ручку.
Что произошло потом, Роберт не понял — раздался звук, с каким лопается дыня, если швырнуть ее с высоты нескольких метров, а потом ему в лицо брызнуло чем-то теплым.
Роберт невольно прикрыл глаза.
— Эх, сержант… — прохрипел где-то сзади Вантерпул.
— Сомий хвост, — подавив желание прижаться к земле как можно плотнее, Роберт обтер лицо и, стараясь не глядеть на то, что осталось от головы Фолли, потянулся к задней дверце.
Приоткрыл ее и скользнул внутрь. Ощутил, что его подталкивают, и сдвинулся дальше, освобождая место для О'Доннела.
Клацнула вторая дверца, на месте водителя оказался Крауч, а в следующий момент крыша джипа лопнула, точно на нее упал слон, и по глазам хлестнул яркий свет.
Боль затопила череп до затылка, и Роберт заорал во все горло.
Ощутил, что его пихают, услышал, как взревел мотор, и только когда лицо овеяло прохладным ветром, сумел затолкать обратно рвущийся из горла вопль. Джип мотнуло, Роберта бросило вперед, потом сзади послышался звон и хриплый голос проорал:
— Не взять вам меня, демоны! Аааааа!
Последовал еще рывок, Роберта бросило вбок, на кого-то из товарищей по несчастью, застрекотало несколько автоматов, что-то ударило в лицо, потом еще раз.
— Черт! — рявкнул Крауч, что-то проскрежетало, затем джип рванулся вперед так, что заскрипели сиденья.
Роберт открыл глаза, но не увидел ничего. Пошарил перед собой и пальцами наткнулся на спинку кресла.
— Мы живы, а я в это не верю, — судя по голосу, говорил тот полицейский, что прятался за колонной.
— Что произошло? — спросил Роберт, ощущая, что при одной мысли о слепоте его охватывает морозцем.
— Какая-то тварь отстрелила нам крышу! — сказал Крауч. — О'Доннелу не повезло, но зато мы прорвались. А тот сержант, что стрелял, когда я разворачивался на площади, выбил стекло и запрыгнул в багажный отсек.
В подтверждение сзади донесся ликующий вой, а за ним — безумный смех.
— Понятно, — Роберт сморгнул несколько раз, и понял, что кое-что начинает видеть.
Глаза болели как после попытки поглядеть на солнце, в них мелькали какие-то светлые и темные пятна, но Роберт различал очертания сидения и высящуюся над ним голову Крауча.