Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом
Шрифт:

«Интересно, а что Карл Густав сказал, когда увидел нового… «зама по Аналитике и Спецназу»? Хотел бы я это послушать! А то мои познания в здешнем шведском мате не выдерживают никакой критики… пробел в образовании. С другой стороны, они же практически не общаются. Каждый занимается своим делом. Он — общей организацией, Тай — специальными операциями…» — тут Ольсен закончил обрисовывать обстановку, и Айсберг мгновенно выбросил из головы все посторонние мысли…

— Итак, господа офицеры, в связи с вышеизложенным. — Карл Густав, опираясь на трость, подошел к карте на стене. — Первое. На основе ваших батальонов, майор Лару и майор Прайс, мы формируем две

пехотные бригады по четыре батальона каждая. Вы становитесь их командирами, — легкая улыбка тронула его губы, когда он посмотрел на ошарашенных такой новостью комбатов. — Это нужно сделать быстро — как основу для новых частей используйте «временные» роты, которые мы сформировали для взятия Ла Эсперансы, и новые отряды «ополченцев». С последними вам поможет отец Лоренцо со своими «смиренными братьями». Еще три бригады будут «испанскими». Займутся их формированием майор Росарио, майор Ортис и майор Каррера. Господа, вам я тоже настоятельно рекомендую не отказываться от помощи отца Лоренцо…

Ольсен пристально посмотрел на командующих округами Сан-Хуан-де-Маргинес, Консоласьон-дель-Сур и Гуане. Те в ответ понимающе кивнули. Им, испанцам «из метрополии», не нужно было объяснять, кем в действительности являются «смиренные братья». Да и, в конце концов, даже будь они все обычными доминиканцами, Святую Инквизицию в Испании тоже еще не забыли. И, кстати, в отличие от «цивилизованного и просвещенного мирового сообщества», там почему-то считали, что деятельность этой организации была нужной, полезной и даже крайне необходимой!

— Второе, — дождавшись реакции, продолжил начальник штаба. — Майор Хорджес, ваш эскадрон тоже разворачивается в бригаду. У вас сейчас почти триста человек. В последнее время среди добровольцев из Мексики было много кавалеристов, кроме того, в Пинар-дель-Рио есть испанские конные подразделения — людей для этого достаточно. Надеюсь, с испанскими офицерами вы… договоритесь самостоятельно.

— Конечно, сэр, — широко улыбнулся Джеймс Хорджес, — с этими сеньорами я уже воевал рядом, так что обязательно договорюсь! Конная бригада будет!

— А теперь-то, что вас огорчит, майор… — Карл Густав пристукнул тростью. — Я официально, в присутствии свидетелей категорически запрещаю вам отныне… лично участвовать в атаках! Командуйте, пожалуйста, откуда-нибудь с холма… Я повторяю, это официальный приказ. Нарушите — переведу вас в штаб… и назначу интендантом. Судя по вашему грустному лицу, приказ вы поняли. Больше к этому возвращаться не будем. Третье. Охрана побережья. Майор Макферсон, с этого момента вы — Начальник Береговой Охраны. После совещания задержитесь, обсудим ее организацию подробнее. Майор Дуглас, вы тоже останетесь. Береговые батареи — ваша задача как Начальника Артиллерии. Четвертое. Ваша морская пехота, майор Оливейра, и… — Ольсен запнулся, как бы подбирая определение, — «рейнджеры» команданте Маркеса объединяются под одним командованием. С этого момента вы подчиняетесь непосредственно… советнику Уорд. Я вполне понимаю ваше удивление, Оливейра, но… это приказ.

— Он просто еще не знаком с советником Тай, сеньор Ольсен, — ехидно улыбнулся «рейнджер». — Когда, майор, вы познакомитесь с ней поближе… Я гарантирую, что вас ждет множество очень больших сюрпризов… Как и меня в свое время.

— Не думаю, что они для Рамона будут такими уж большими… — Кастро улыбался еще ехидней Маркеса. — Просто ты, Сирило, не застал здесь… кое-кого. После сеньоры Лейт и сеньориты Аспер… вряд ли советник может стать ЕЩЕ БОЛЬШИМ сюрпризом для майора Оливейры, чем эти двое — ты уж мне, пожалуйста, поверь…

— Рауль прав, я — удивился совсем другому, — кивнул тот. — Сеньор Ольсен, прошу прощения, но… Мой батальон и отряд команданте — слишком разные. О, конечно, ваши бойцы, Маркес, неуловимы и непобедимы в лесу, но я сомневаюсь, что они хоть когда-то высаживались десантом с корабля… и вообще выходили в море!

— Причины

такого объединения, майор, — ответил Карл Густав, — советник Уорд объяснит вам сразу после общего — на отдельном совещании. Капитан Кастро, к вам это не относится. Ваша рота теперь будет подчинена командованию напрямую — как и все прочие отдельные роты и группы и как все корабли нашего «флота». Далее… Пятое. Ваши… батальоны «ополчения», господа команданте, частично перейдут в Береговую Охрану, частично вольются в формируемые бригады. Конкретные указания каждый из вас получит позже. Последнее… Представляю вам, господа, своих заместителей… кое-кто из вас этих офицеров знал раньше, правда, в другом качестве… Майор де Вега и… майор Эрнандес, встаньте, пожалуйста, чтобы вас рассмотрели…

19. 06. 1898 год. … Куба, база «Алжир» (Санта Педро дел Хуале)… (вечер).

— Киборг, а ты не мог бы мне объяснить одно из своих решений. По кадровой политике. — Айсберг не скрывал удивления. — Генерал-«патриот» в нашем штабе? Это, по-моему как-то… неестественно. Ты не находишь?

— Не нахожу. Почему бы и нет? — Киборг улыбнулся. Алекс, не скрывающий свои эмоции… редкое зрелище, между прочим! — Во-первых, «патриоты» бывают разные. А некоторые из них — и такие встречаются — даже без кавычек. И есть у меня подозрение, что Луис Боливар Эрнандес — как раз из таких вот…

— Только «подозрение», не уверенность?

— Да, пока только подозрение. А насколько оно оправданно — время покажет. Во-вторых, Карл Густав, конечно, военный гений и в некотором роде фанатик, но… он не справится один. Особенно при наших нынешних масштабах… Значит, нужен штаб. Испанские офицеры, которые с нами сотрудничают, кроме полковника де Веги, опыта штабной работы не имеют. Командиры-то они неплохие, а вот штабники — увы. А тех, у кого на Кубе такой опыт есть, я предпочел бы… иметь на противоположной стороне. И чтобы им там не мешали — тогда победа нам гарантирована!

— А как же де Вега?!

— Исключение, подтверждающее правило! И, если ты заметил, из штаба его очень быстро выперли… и законопатили куда подальше. Так что с испанцами у нас облом, а больше никого под рукой и нет…

— Кроме Джейн Уорд…

— Тай не в счет! Был бы у меня выбор, — махнул рукой Киборг, — в «Замке» ее и близко не было бы, а уж в штабе — тем более! Сидела бы здесь, в «Алжире», обучала бы «спецов» — идеальный вариант! Для всех… и для нее, кстати, тоже… Короче, имей в виду, Алекс, капитан Уорд — это… тот самый «рак», который «на безрыбье»! Был бы у меня хоть немного больший выбор… Ладно, замяли. Вернемся к нашему основному вопросу. В-третьих. Чтобы ты не считал меня… наивным и доверчивым альтруистом, сообщаю — точно известно, что «General de Brigada» [17] Луис Боливар Эрнандес очень любит своего единственного сына… мне продолжать?

— Да нет, я сам продолжу… Сын его — тоже у нас. Заложником… — Айсберг криво усмехнулся. — Как гарантия лояльности отца… Правильно?

— А ты что, думал, он мне просто понравился? — Киборг коротко хохотнул. — Это, кстати, тоже! Будь он таким же дерьмом, как все остальные — закончил бы так же, как и они. И там же. В лесу возле «Замка» места много…

— …а акул в Атлантике — еще больше! Эту поговорку я уже слышал. Кажется, от Барта. Хорошо, со старшим Эрнандесом все ясно…

— Так, теперь тебя интересует младший? Блин, Алекс… ты что, подумал, мы его в подвале держим?! Так сказать, в холодке — чтобы не испортился?! Плюнь и забудь, не позорь Миледи! Сам же заявлял, что ты ее ученик! Вот и думай… как ее ученик, а не как советский интеллигент, начитавшийся «Огонька»! Дано… Пареньку шестнадцать. Воспитан был на кодексе чести и… рыцарских романах. Короче, романтика из него так и прет! Какие еще данные тебе нужны?

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи