Вторая любовь
Шрифт:
— Не знаю. Но ведь твой муж политик.
— Да-а-а…
— Так почему бы не попробовать старомодное убийство? Понимаешь, нечто такое на публике? Где будет полно народа? Тогда вместо того, чтобы подозревать членов семьи, полиция будет искать сумасшедшего.
— Вот видишь? — промурлыкала Глория. — Я знала, что могу оставить детали тебе!
И потом, осыпая его пенис искусными ласками, она добавила:
— А как по-твоему, не трахнуться ли нам еще разок, чтобы скрепить договор?
Эмбер оставалась в
Не то чтобы новость стала большим сюрпризом. Она уже почти подозревала это и подготовилась к худшему. Но ее совершенно сбило с толку то, какая астрономическая ставка поставлена на кон.
Два миллиарда долларов!
Сумма оказалась такой гигантской, настолько за пределами ее воображения, что Эмбер не могла до конца осознать ее. Это что касается цифр или покупательной способности. Но одно она поняла совершенно отчетливо. Ради этого Кристос должен совершить убийство, предумышленное, хладнокровное убийство первой степени.
«Он никогда с этим не справится, — горько подумала Эмбер. Дрожащими пальцами она зажгла сигарету. — Как Кристос может быть таким слепым? — гадала девушка. — Как он не понимает, что эта сука просто подставляет его?»
Эмбер совершенно растерялась. Она даже не представляла, с чего начать или к кому обратиться. Если бы только она могла поговорить с Кристосом и вразумить его. Если нужно, попытаться привести его в чувство.
К несчастью, совершенно необходимо, чтобы он даже не начал подозревать, что ей обо всем известно.
«Я должна остановить его, — думала Эмбер. — Я обязана!»
Если бы она только знала, как…
41
Пилот опустил «Президентский Хейл» до двух с половиной тысяч футов и заложил большой, пологий вираж.
— Я попросила его сделать круг, чтобы вы могли со всех сторон осмотреть остров, — объяснила Ханту Дороти-Энн.
Уинслоу взглянул в иллюминатор на напоминающий ромб остров внизу. Сначала ему удалось рассмотреть только поросшие лесом горы вулканического происхождения, окаймленные белыми песчаными пляжами и аквамариновым морем Больших Антильских островов. Потом он начал различать, что там вовсю идет работа. На строительной площадке Иден Айл кишел людской муравейник, и стройка переживала резкий подъем.
Огромные желтые землеройные машины на стальных гусеницах сметали одни склоны и возводили новые. Другие уничтожали густой покров джунглей или выкапывали траншеи, каналы и бассейны. Подъемные краны переносили по воздуху груз стальных опор и палет. В глубине острова, если смотреть от бирюзовой небольшой бухты, рабочие толпились вокруг гигантского деревянного скелета здания.
Куда
Хант тихонько присвистнул и посмотрел на свою спутницу.
— Что вы строите? Восьмое чудо света?
— Иногда у меня и правда возникает такое чувство, — улыбнулась Дороти-Энн.
— Я поражен, — искренне признался Уинслоу.
— Дело того не стоит. Вы бы так не сказали, если бы услышали то, что слышу я.
— Вы хотите сказать… один громкий сосущий звук?
Женщина рассмеялась.
— Вы угадали.
— Меня это не удивляет. Это же потрясающий проект! Немногие догадываются, на что вы решились.
Во время перелета Дороти-Энн переоделась в свободные легкие брюки цвета хаки, коричневую рубаху и строительные ботинки с металлическими набойками и высокой шнуровкой.
Она указала на север, где рядами сгрудились таинственные, окутанные туманом горы.
— Это южное побережье Пуэрто-Рико. Создается впечатление, что до него можно допрыгнуть, но между островом и Светящейся бухтой двадцать две мили открытого моря. Порой здесь дуют довольно сильные ветры. Ага, вот начинается и посадочная полоса.
Прямо под ними единственная дорожка пролегла белым пробором от моря внутрь острова. В дальнем, тупиковом ее конце стояли припаркованные маленький реактивный самолет компании, два двухмоторных самолета и вертолет «Сикорский», сконструированный специально для перевозки тяжелых грузов. С высоты все они казались игрушечными.
— Нам придется сделать поворот и зайти на посадку с моря, — пояснила Дороти-Энн. — Ах, да, пока я не забыла. Внизу вас ждет пилот и «сессна». Как только мы приземлимся, вы с ним полетите до Гуаники, чтобы взять яхту.
— «Сессна»? — Хант сделал вид, что обижен. — После этого летающего дворца я не заслуживаю ничего лучшего, чем скромный, едва шевелящийся попрыгунчик?
Дороти-Энн расхохоталась.
— Что я могу вам сказать? Жизнь сурова.
Они пристегнули ремни безопасности, пока пилот заходил на посадку. Когда вышли шасси, их слегка тряхнуло, моторы зашумели чуть громче. Потом самолет быстро пошел вниз, и скоро им уже казалось, что он несется по гребням волн.
— Вот мы и долетели, — произнесла молодая женщина.
Вода стремительно проносилась мимо, меняя свой цвет от густого аквамаринового до бледно-бирюзового, и тут колеса коснулись посадочный полосы.
— Отличная посадка на три точки, — одобрительно заметил Хант.
Турбины пронзительно взвыли, когда пилот включил реверс, и огромный лайнер начал замедлять ход. Подобно птице, рожденной летать, на земле машина выглядела нескладной и тяжеловесной, пока неуклюже катилась по взлетно-посадочной полосе к пункту назначения — белому металлическому терминалу, выглядевшему как непомерно разросшийся садовый бельведер.