Вторая Попытка. Дилогия
Шрифт:
– Что стряслось на этот раз?
– поинтересовался Гриз, откусывая от жареного цыплёнка. Он сам недавно приехал, смог только поцеловать сына и наскоро обмыться в бане. На большие подвиги не хватило сил. Он едва добрался до кровати и нырнул в сон с твёрдым намерением оставаться там по крайней мере неделю. Ирма хорошо изучила повадки супруга и приготовила ему побольше еды. Она пришлась как нельзя кстати.
Оказалось, Марта привела с собой двух рыбаков, которые, не смотря на ненастье, добрались до Мирного и разыскали Хольбрук. Обращаться сразу к Руководителю они не решились, боясь потревожить покой важного человека, отягощённого серьёзными государственными делами. Но с другой стороны их послало население
Лабер некоторое время задумчиво жевал в ожидании ответа, затем налил в кубки крепкого вина и молча пододвинул к рыбакам. Те нерешительно выпили и сразу обрели уверенность. Вилли невольно улыбнулся. От посетителей пахло солью, свежим ветром, трепещущей рыбой, смоляными канатами, пушечным дымом. Лабер услышал крики чаек, хлопанье "Весёлого Роджера" на ветру и скрежет абордажных крючьев, вонзающихся в поручни.
Рыбаки внешне походили друг на друга. Крепкие суконные рубахи на шнуровке свободно спадали на кожаные брюки. Короткие бороды были аккуратно подстрижены, волосы расчёсаны и для красоты смазаны рыбьим жиром.
После того, как гости наелись, согрелись и их перестал сотрясать озноб, они окончательно пришли в себя. Одного звали Бьёрн Хальвдан, другого Сия Свенсон. Рыбаки уже были готовы изложить причины, приведшие их в Мирный, Вилли приготовился слушать, только первой заговорила Марта:
– Я уже несколько раз докладывала Ли Фу о резком сокращении численности населения Порта. Люди бросают дома, хозяйство, забирают всё необходимое и в панике бегут с побережья. Наиболее стойкие продолжают заниматься промыслом, но на долго ли их хватит? Количество заключённых на острове уменьшилось в шесть раз. Многие вешаются по неизвестным причинам. Единицы пытаются спастись бегством на примитивных плавсредствах, однако неизменно гибнут от незнающих промаха стражей.
– Рыба уходит на глубину, - вежливо кашлянул Свенсон.- Те, кто отва-живается заплывать далеко в море, более не возвращается. А скудного улова тех, кто промышляет возле Порта, едва хватает для жителей...
– Мидиевое хозяйство пришло в упадок, - подхватил Хальвдан.- Никакие ухищрения не позволяют восстановить прежнюю численность моллюсков. Они на глазах хиреют, гниют прямо на вешелах. Почему?.. Мы не понимаем. Некоторые говорят - это наслал на нас порчу водяной дух. Я не верю. Скорее всего - дело в чём-то другом...
– Однако не это самое страшное. По ночам мы слышим ЗВУК и ГОЛОС,- снова заговорил Свенсон.- От них волосы шевелятся на голове, и хочется бежать одновременно во все стороны!
– Что за ерунда?
– удивился Вилли.- Первый раз слышу...
– Это от них спасаются люди, - пояснил Свенсон.- От ЗВУКА и ГОЛО-СА нигде невозможно укрыться. Не помогают ни вата в ушах, ни молитвы, ни заклинания, ни кропление святой водой! Остаётся только напиваться до беспамятства. Вот и хлещем без всякой меры. Скоро совсем сгниём от винища...
– А вот дети не слышат ни ГОЛОСА ни ЗВУКА,- печально закончил Хальвдан.- Их, хвала создателю, не коснулась страшная напасть. Почему?.. Мы не знаем...
– На что похожи ЗВУК и ГОЛОС?
– спросил Лабер. Он всё ещё находился в недоумении.
– Нам очень трудно сравнить их с чем-либо. На суше нет аналогов. Это скрип, вой и скрежетание одновременно. От них чешется внутри головы и свербит в носу. У некоторых идёт кровь из ушей. Причём ГОЛОС во много раз страшней, чем ЗВУК. Холодный, чистый, высокий, однако слов не разобрать. Скорее всего так говорит смерть. Он приходит неоткуда, наполняет собою весь мир, стонет, жалуется, угрожает, навевает могильный холод, обещая небывалые ужасы и ещё что-то, что невозможно понять, осознать, осмыслить. Человек мгновенно покрывается холодным потом, начинает кататься по полу в истерике. Каково детям смотреть на такое? Вот они и бегут из отчего
– Мы покинули Порт, когда начало темнеть. Едва отошли на два километра, как всё прекратилось. Мы сначала не поверили в такое счастье, но ЗВУК и ГОЛОС пропали и больше не появлялись. Создавалось впечатление, будто они сделали своё дело - изгнали нас с побережья и вернулись добивать остальных.
– Странно, - задумался Руководитель.
– И давно это безобразие началось?
– Около полутора месяцев назад, - ответил Хальвдан.- Чем мы провинилась перед небесами? За что нас так?
– Кто за последнее время из жителей городов побывал в Порте?
– Практически никто. Днём там всё в порядке, - пояснила Марта.
– На ночь оставаться нет смысла. Свой дом не так уж далеко. Раньше в основ-ном приезжали за рыбой, а после того, как уловы упали, люди стали, по большей части посещать друзей. Только одной ночи в компании сума-сшедших вполне хватает, чтобы надолго отвадить от Порта даже самых отважных. Ведь гости ни ЗВУКА ни ГОЛОСА не слышат, и ничто не мо-жет убедить приезжих в их существовании. Ещё немного и побережье обезлюдеет окончательно. Одни перевешаются, другие перетопятся, третьи перережут друг другу глотки, а основная масса разбежится кто куда. Место проклято. Нас наказали за выращивание конопли. Ситуация крайне тяжёлая. Если ты ничего не предпримешь, то многие погибнут...
– Что конкретно ты предлагаешь сделать?
– спросил Гриз.- Раз ничего не помогает от страшной напасти. Лично я вижу единственный выход - мы в срочном порядке перевезём население на новее место жительства. Неплохой вариант, не так ли?
– Я подумала о том же, - согласился Хальвдан.- Однако во всей этой истории обнаружилась одна странность. Совсем крошечная, но она лишь ещё больше запутала дело. Шесть дней назад Сия рискнул удалиться от берега на расстояние, намного превышающее то, на котором мы пытались ловить рыбу последнее время.
– Мне надоело привозить каждый раз улов, способный удовлетворить лишь кошку, - усмехнулся Свенсон.- Мы не успели уйти далеко. Резкий ветер, налетевший неизвестно откуда, снёс корабль на пятьдесят миль северо-западнее. Мои люди вымотались до предела, но всё равно так и не смогли добраться до дома. Буря с каждым часом набирала силу. Пришлось заночевать в небольшой бухточке, надёжно укрывшей нас от стихии. С наступлением темноты все с трепетом ожидали обычного кошмара, однако нечего не произошло. Ночь прошла на удивление спокойно. Рыбаки прекрасно выспались, дождались, пока море успокоится, и поспешили в Порт. Ветер нам благоприятствовал. Корабль летел, расправив все паруса, а под нами море кишело от рыбы. Грех было не забросить невод. В него набилось огромное количество кефали, сельди, луфаря. Затем мы заметили странное явление. В одном месте рыба упиралась в некую прозрачную преграду и не могла попасть в наши воды. Забавно было наблюдать, как несметные косяки тыкались в невидимый барьер, скользили вдоль него, не в силах преодолеть препятствие. Получалась крайне удивительная штука - кто-то или что-то умышленно не пропускало рыбу к Порту! И скорее всего оно же пыталось выжить людей с побережья.
– Действительно, очень странные события происходят у вас, - с досадой произнёс Вилли.- Кто же там балует? Давайте, отдыхайте. Утро вечера мудренее. Вначале отоспимся, а потом будем решать с голосами и звуками. Располагайтесь. Баня ещё тёплая. В комнате для гостей постелено. И ты, Марта, оставайся. На улице чёрт ногу сломит, да и льёт со страшной силой. Места всем хватит...
– Спасибо, только мне дома лучше спится. А дождь? Что дождь!.. Просто вода. Высохнет. Всего хорошего. До завтра...