Вторая свадьба
Шрифт:
Делси накинула халат и на цыпочках вышла в коридор. Странно, что, несмотря на шум, Бобби крепко спит, подумала она и, заглянув в детскую, убедилась, что девочка не проснулась. За следующей дверью спала мисс Милн. Делси бесшумно вошла и потрясла за плечо спящую гувернантку. Ну и сон у нее, подумала Делси, увидев, что девушка даже не пошевелилась. Вчера ночью она проснулась от звука упавшей лопаты, а сейчас… Делси позвала ее по имени. Целую минуту она занималась этим бесполезным делом, пока ей не стало ясно, что девушка не просто спит, а одурманена наркотиком. Кто бы
Внезапно она подумала о Бобби, спящей мертвым сном, хотя обычно девочка спала очень чутко. Неужели та тоже одурманена? Вскоре Делси догадалась, что с ними произошло. Какао! Все, кроме нее, пили какао! По словам служанки Нелли, миссис Бристком настоятельно советовала и ей выпить какао, чтобы легче уснуть. Все это проделано с одной целью: усыпить обитателей дома. Делси пылала гневом, сознавая свое полное бессилие. В саду подлые контрабандисты занимаются своими делами, а она даже не может поднять тревогу! Девушка тихо вернулась в свою комнату, твердо решив следить за каждым их шагом и, если удастся, обнаружить тайник. Завтра, на заре, она пошлет за де Винем и представит ему неопровержимые улики!
Заняв свой пост у окна, Делси увидела, что мулы без поклажи покидают сад. Контрабандисты, тихо переговариваясь, бесшумными тенями следовали за ними. Бристкомы вошли в дом через дверь кухни. Делси догадалась, что бочки оставлены в саду. На всеобщее обозрение! Какая наглость! Ее гнев не знал предела, но до утра она беспомощна! Нужно оставаться в доме и ждать развития событий. Конечно, это позор, но теперь Делси ясно понимала, что ни ее покойный муж, ни де Винь ни в чем не виноваты.
После ночных переживаний спала она плохо, но, тем не менее, проснулась, как обычно, в семь часов и сразу же бросилась к окну. Стволы яблонь хорошо скрывали бочки с бренди, но Делси знала, что они там, стоят на самом виду. Она ни на минуту не сомневалась в этом. Ей было страшновато идти в сад одной, поэтому Делси пошла посмотреть, не проснулись ли Бобби и мисс Милн. Девочка все еще спала, а гувернантка уже была одета и причесывалась, стоя перед зеркалом.
— Ах, доброе утро, миссис Грейшотт, — произнесла она, вскочив при появлении хозяйки и схватившись рукой за голову. — Что-то у меня сегодня болит голова! Ума не приложу почему, ведь я спала как убитая! Правда, я видела ужасные сны — будто меня куда-то тащит лошадь! Какой-то абсурд!
— Не такой уж абсурд, как вам кажется! — ответила Делси и, осторожно прикрыв за собой дверь, прошла в комнату.
— Что вы имеете в виду?
— Ночью здесь происходило что-то странное!
— Опять в саду, да?
— Вы что-то слышали, мисс Милн?
— Возможно, это только слухи. Я не часто бываю в Кестнау, но в прошлое воскресенье я навестила мою кузину Бетси, работающую в доме леди Джейн. Я рассказала ей, что происходит в нашем доме по ночам, поделилась тревогами и волнением. Так вот, она сказала, что, по ее мнению, это контрабандисты!
— Я и сама думаю так
Девушка широко раскрыла глаза от страха. Было совершенно ясно, что она просто ошарашена этим заявлением.
— С чего вы это взяли? — Она побледнела как полотно.
— Вы помните какао, которое вам предложили на ночь? Бобби до сих пор спит мертвым сном, а ведь обычно она спит очень чутко!
— А как же вы, миссис Грейшотт? Вы же тоже пили какао?
— Нет, я его не пила! Ночью, услышав в саду шум, я попыталась разбудить вас, но вы спали как мертвая. Выглянув из окна, я увидела мулов, груженных бочками. Думаю, надо пойти в сад и все как следует осмотреть.
— Господи! С этим народом лучше не связываться! — предупредила девушка, делая вид, что не поняла намека.
— Тогда я пойду одна! Сейчас уже светло. Думаю, со мной ничего не случится!
— Нет, нет, не надо рисковать! Я пойду с вами! — решила мисс Милн и схватила шаль.
Они бесшумно спустились по лестнице, осторожно открыли дверь, чтобы не разбудить Бристкомов, и вышли в сад. Стараясь не шуметь, девушки тихонько двинулись по дорожке, старательно оглядывая все кусты. Никаких бочек, никаких следов ночного нашествия.
— Но я же знаю, они здесь были! Я видела их своими глазами! — в полном недоумении заявила Делси, метнулась в конец сада и стала бегать по дорожкам, заглядывая во все уголки.
Буйно разросшаяся трава стояла нетронутой, покрытая свежей росой! Ни одна травинка не была примята!
— Но я же видела их своими глазами! Я не сумасшедшая! — настойчиво твердила Делси гувернантке, вопросительно глядящей на нее.
— Мне тоже этой ночью снились ужасные сны, — мягко произнесла мисс Милн.
— Потому что вас одурманили, — твердо произнесла Делси, стараясь не проявлять беспокойства, хотя и начала сомневаться, не привиделся ли ей весь этот кошмар. — Пойду поговорю с миссис Бристком!
— Ах, миссис Грейшотт, я бы не стала этого делать! — предостерегла мисс Милн.
— Я должна бояться своей домоправительницы? — с негодованием ответила Делси.
— Если вы считаете, что она связана с ними… Бетси рассказывала мне разные истории…
— В том числе и те, которые ходят обо мне? Мои ученицы боятся работать у меня из-за этих историй! Так больше продолжаться не может! Пойду и все выясню у миссис Бристком!
Однако когда миссис Бристком с неизменным стальным взглядом подавала им завтрак, Делси слегка оробела. Не при ребенке, оправдывала она свою трусость. Поговорю с ней позже!
— Хорошо спали, миссис Грейшотт? — спросила домоправительница с хитроватым выражением лица.
Этого желчного вопроса было достаточно, чтобы к Делси вернулось мужество.
— Нет, миссис Бристком! Очень любезно с вашей стороны, что вы поинтересовались моим сном, но я очень плохо спала из-за шума в саду! Я видела вас и вашего мужа из окна и хочу, чтобы вы объяснили мне, что там происходило!
— Я? — удивленно улыбнувшись, спросила женщина. — Я легла спать в девять часов, миссис Грейшотт!