Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— Так чего ты сразу не сказал, пустомеля? Пошли.
— Я все сразу и сказал, да Вы слушать не хотели. Если бы, дедушка, подумали… Если конечно осталось чем думать. То задумались бы, а чего это человек зачастил? И когда приходит то всегда с важными новостями. Хотя мир в степи вижу для вас и не очень важен, — притворно вздохнул я.
— Ладно, я понял, зятек, пошли.
Мы вышли.
— А что ты говорил про стражу? — шагая рядом, спросил он.
— Менять ее надо вместе с начальниками, против хана они служат.
— Точно знаешь?
— Говорю, что думаю. — ответил я. — Фактов нет, а ощущения есть.
— Ощущения посланника Духа мщения это тоже не мало, — тихо проговорил старик. — Тут многое поменялось. Совет вождей решил охранять хана поочередно. Великий не стал спорить. У южных племен большая сила накопилась. Объединились они с оседлыми. Не все… Но их хватает. Поэтому Великий ведет осторожную политику. Сам должен понимать. С приходом Худжгарха, многое поменялось.
Мы подошли к шатру хана. Два воина преградили нам путь.
— Что я тебе, дедушка, говорил! — повернулся я к старику. Тот щелкнул пальцами и воины упали на землю. Старик поманил пальцами своего ученика.
Подбежавшему ученику тихо сказал:
— Передай Быр Караму, чтобы поменял всю охрану в ставке на своих и собери здесь всех учеников. В шатер хана кроме Правой руки никого не пускать.
Мы вошли в шатер. Хан сидел в окружении двух девушек человечек.
"Красивые чертовки, — подумал я. — Своих зеленых девок, лапать ему зазорно. Людских баб подавай. При этом мнят себя выше людей. Как же первородные они. Как там было у Крылова? — А сало русское едят"…
Хан увидел нас и приподнялся с подушек. Старик махнул рукой девушкам чтобы убирались, но те ухватились руками за хана.
— В паучих превращу, — прикрикнул старик. И в голосе применил власть. Двух полуголых соблазнительниц словно ветром сдуло. Остался только дурманящий аромат духов.
Хан молча указал рукой на подушки.
Молчаливые рабы принесли гайрат и фрукты в меде.
— С чем пожаловал, — спросил хан, видя что я ни к чему не притронулся.
— Надо Быра подождать, — проскрипел дед.
— Надо, подождем, — спокойно отозвался хан.
— Какие новости в Вангоре?
— Готовятся к войне, но не верят, что она будет.
— А она будет?
— Будет.
Хан молча кивнул.
— Как здоровье Его величества?
— Думаю лучше Вашего.
Хан приподнял брови:
— Что ты имеешь в виду?
— Его Величество охраняют свои гвардейцы.
— Ах это? — хан немного успокоился. — Такое решение принял совет вождей.
Мы молчали и ели.
Через некоторое время вошел хмурый Быр Карам.
— Что произошло? — спросил он с порога.
— Да вот гости у нас, — хан показал рукой на меня.
— Вижу.
Быр Карам прошел на свое место и сел.
— Воины волнуются, — сообщил он. — Я охрану поменял. Скоро надо будет ждать вождей.
— Послушаем,
— Да. От него.
Я поставил чашу на низкий столик.
— Худжгарх говорит, что Свидетели его встанут на защиту хана. Грыз не претендует на ханское место. Он кочует на севере между Снежных гор и Империей. Эти места Худжгарх отдал своим воинам. Под его началом 19 племен и 23 тысячи всадников. Он поддержит Великого хана во всем. Три орка не смогли скрыть удивления.
— 23 тысячи, — проговорил Быр Карам, — это немалая сила. Что еще есть сказать?
— В степи рождаются слухи, что скоро будет война, что Свидетели Худжгарха едят детей и предались демонам. Кто-то очень умело распускает слухи. Этих орков нужно выловить и прекратить распространение лжи. Пустить другой слух, что Свидетели поддерживают хана и что у них более тридцати тысячи воинов, готовых встать на защиту хана.
— И еще. Скоро будет поход молодых волчат. Как всегда часть войска пойдет набегом через империю, а часть на пролом прямо в лес. Так вот на пролом в лес идти нельзя. Мало кто дойдет до поселений лесных эльфаров. Там все утыкано магическими ловушками. У меня есть карта.
Я вытащил из сумки карту и развернул. Все трое склонились над ней.
Вот тут начинается лес. И он полон разных тварей, что нельзя убить магией и честным железом. Это место надо обойти. Вот я нарисовал примерный маршрут, как нужно идти.
Быр внимательно изучил карту. — Сведения верные? — спросил он.
— Сам проверял.
— Понял. Карту могу у себя оставить?
— Забирай.
Хан откинулся на подушки. — Почему ты нам помогаешь? — спросил он.
Я честно посмотрел ему в глаза:
— Так мы же родственники! Этого мало?
— Нет, — ответил хан. — Достаточно. Ты мою пайзцу не потерял?
Я достал из сумки серебряный жетон, который он дал мне вначале нашего знакомства, Пайзца позволяла мне двигаться беспрепятственно по степи и проходить вставку, но я ни разу им не пользовался.
— Дай сюда, — хан протяну руку.
Я спокойно отдал. Он взял ее и снял с пальца кольцо. Протянул мне.
— Теперь ты мне как сын, — сказал он. У меня в руках было свидетельство того, что я принадлежу к роду самого Великого хана.
— Сможет ли Грыз прислать мне тысячу своих воинов для охраны ставки? — спросил хан. — И прибудет ли он на совет?
— Сможет и прибудет. — кратко ответил я.
— Хорошо, — кивнул хан. Я не готов еще объявить себя последователем Худжгарха. Но буду оказывать им покровительство. У тебя все?
— Нет, избавьтесь от этих девушек человечек.
— Быр, — хан посмотрел на советника. — Продай их и займись слухами.
— Теперь все, — улыбнулся я. — Разрешите откланяться. Меня ждут в снежном княжестве.