Второй шанс для героя. Часть 2
Шрифт:
видны кирасы (судя по всему, трофейные), так что опасаться выстрелов в грудь им не приходилось.
– Цельтесь в голову, – шепнул Вальдес, который первым обратил внимание на «несправедливое распределение сил». Грейди
бросил на спутника косой взгляд, в котором читалось: «Ты нас за
идиотов держишь?». А маленький Гранд продолжал пристально
всматриваться в фигуры и лица бандитов, переводя взгляд с одного
на другого, как будто кого-то искал.
– Что такое, черт побери? – снова зашептал
Но Дас только загадочно улыбнулся, а потом вдруг совершил
самое неожиданное для своих друзей: убрал клинок в ножны, опустил пистолет и сделал несколько шагов вперед. Сказать, что у друзей был шок, значило не сказать ничего. Остальные пораскрывали
рты от изумления.
– Он умом двинулся? – недоуменно осведомился Альянсовец.
– Или с ними заодно?
– Может, внимание отвлекает? – предположил Грейди.
Представление продолжалось минуты полторы, пока маленький Гранд почти что уперся грудью в нацеленные на него мушке-ты, и только тогда остановился.
– Он точно тронутый! – проворчал Вальдес. – Ничего не боится. Впрочем, все у них в клане такие…
В качестве ответа он получил три укоризненных взгляда, но
разворачивающееся на дороге действо было куда интереснее. Дас
развел руки в стороны, демонстрируя добрые намерения. Бандиты
26
Второй шанс для героя
не двигались с места… все, кроме одного. Верзила, наиболее до-бротно одетый, с надвинутой на глаза шляпой, так что лица было
не раглядеть, вышел навстречу. Они остановились друг напротив
друга, на расстоянии броска, и молча смотрели друг на друга. Ни-зенький щуплый Дас казался еще меньше рядом с широкоплечим
«громилой». Он смотрел на бандита почти вдвое выше себя снизу вверх и, что еще больше поразило друзей, спокойно улыбался, как будто вокруг не было враждебно настроенных вооруженных
людей, а пустое пространство, причем, с целью безопасности, об-несенное высоким забором. Еще минуту двое сверлили друг друга
глазами, а потом вдруг громила сделал небрежный жест, и бандиты
опустили оружие. А пока друзья пытались сообразить, что произошло, легким движением скинул шляпу и со смехом заключил Даса
в медвежьи объятья, так что тот едва не задохнулся.
– Мигель! Братишка! Вот это встреча! – он расхохотался. –
Вольно, ребята, – эти слова уже относились к бандитам, – это свой.
– Энди, отпусти меня! – смеясь, прохрипел Дас. – Если не желаешь мне мучительной смерти, конечно.
– Как скажешь, – главарь банды высвободил юношу, и оба по-вернулись к его спутникам. Теперь стало видно, что, несмотря на
рост и широкие плечи, черты у него были благородные, хотя и не
сказать чтобы привлекательные: высокие широкие скулы и повязка
на глазу несколько портили
было девушек, перед которыми можно было бы красоваться). – А
это кто с тобой? Что-то в их рожах есть… – нахмурился он, кивнув
на застывшую в изумлении четверку, а те были поражены настолько, что не то что не могли даже шевельнуться. Слишком легко разрешилась проблема! Где-то здесь подвох.
– Мои… наши друзья, – улыбнулся Дас, после чего по очереди
представил всех.
– Вот это да! – присвистнул главарь. – А я-то думал – откуда я
эти физиономии помню! – он отвесил галантный светский поклон.
Видно было, что под плащом скрывается потрепанный гвардейский мундир и орденская лента. – Кавалер Анхель Десс, к вашим
услугам, господа. Простите за приём, но мы ждали не вас. Вы вольны ехать дальше.
27
Юлия Каштанова
– Не слишком удачное место для благородного человека, – усмехнулся Вальдес, который первый пришел в себя от шока и первым же приблизился поздороваться. – Я всегда знал, что у Грандов
всё хорошо с чувством юмора, но чтоб настолько…
– Если б я сам того хотел – я бы здесь не был, – хмуро отозвался Десс.
– Кстати, интересно знать, – встрял Конор, у которого осторожность быстро уступила место любопытству, – а кого вы в таком
случае ждали?
– Так, негодяев одних, – отмахнулся разбойник. – Не имеет
значения. Вот это судьба, в самом деле: ждал банду, а попались вы.
Куда вы сами-то движетесь? Может, задержимся на пару слов?
– Прости, друг, – покачал головой Эмилио, – мы бы с радостью, но спешим.
– На ярмарку, что ли? – усмехнулся Десс. – Так вы, почитай, опоздали уже. Завтра в городе будет не протолкнуться. Столько мероприятий…
– Нет, – покачал головой Дас, – мы должны были встретиться
здесь с нашими попутчиками, но они почему-то не приехали. Вот и
думаем их догнать в городе.
– Попутчиками? – непонимающе поглаживал короткую бо-родку «благородный разбойник». – Здесь? Ну и место вы выбрали!
– Не мы выбрали, нас вынудили, – пояснил Конор. – А вы
сами-то давно в засаде сидите? Может, видали их?
– Кого? – нахмурился Десс.
– Парня и девушку… – начал было Грейди, потом рассмеялся
над собой, вспомнив, кто перед ним. – Уже забыл, что ты тоже из
наших… Элеонору и Генри.
Глаза (точнее, один: второй скрывала повязка) Десса расши-рились. Даже без его комментариев было понятно, что никого подобного он не видел. Уж своего-то лидера он не узнать не мог! Разбойник с минуту помолчал, а потом переспросил: