Второй шанс для Регины
Шрифт:
– Дед Карась, а далеко ли до деревни? И найдется ли нам там, где остановиться, пока мы известим наших друзей где нас искать, - заканчивая с трапезой, спросила я.
– А вы сразу к бабке Сойке ступайте. Дети ее все в город подались, так она одна и осталась, а дом у нее большой. Ну, это если вы не боитесь, что заболтает она вас до смерти, - усмехнулся старый рыбак. – А до деревни, ежели как вы, человеческими ногами идти, то день пути будет.
Поблагодарив старика, и набрав в дорогу воды, мы выдвинулись в сторону деревни. Едва заметная тропка вела сквозь негустой лес. Запах прелой травы и душистый аромат разнотравья, наполнял воздух, пенье птиц и стрекот кузнечиков, дарили чувство умиротворения. Ласковый ветерок и проглядывающие
– И что это было? – повернувшись к наставнику, спросила я.
– Думаю, местные жители, проверяют, кто идёт к ним, - задумчиво ответил Жером.
Через час мы вышли к деревне. Из-за плетистых заборов на нас с интересом поглядывали немногочисленные жители. Стайка детей любопытно выглядывала из-за угла дома. Мы шли по улице, гадая у кого бы спросить дорогу к дому бабки Сойки. Подойдя к ближайшему двору и увидев там развешивающую чистое белье на веревку женщину, обратились.
– Добрый день. Извините за беспокойство, не подскажите, как пройти к дому теры Сойки.
Женщина прекратив своё занятие, окинула нас взглядом, а потом глянула куда-то за наши спины и ответила: - так вы у нее самой и спросите, она ж за вами с самого начала деревни летит.
Мы тут же за озирались по сторонам. На березе, на нижней ветке сидела сойка и как будто бы подсмеиваясь над нами, наклонила в бок голову и теперь смотрела одним глазом. Жером вышел вперед и медленно, словно подбирая слова, обратился к птице.
– Здравствуйте уважаемая, я Жером, а это моя подопечная Рейдж. Мы попали в весьма затруднительное положение и причалили на вашем берегу. Дед Карась, подсказал, что мы можем попросится к вам на постой, пока наши друзья, доберутся и заберут нас от сюда.
Еще через минуту сойка вроде как свалилась с ветки, а перед нами стояла сухонькая пожилая женщина в цветастом сарафане и синем кушаке.
– И вам доброго дня, - начала она, - дед Карась говорите. Вот же ж старый болтун!
На этих словах я поняла, что у стариков взаимная «любовь» и скорее всего давнее противостояние.
Женщина привела нас в свой добротный и уютный дом, с резными ставнями и кружевными занавесками на окнах. Споро выставила на стол ужин. Мясной пирог, сыр, овощи и зелень с огорода. Мы удивленные таким разнообразием стола, не успевали ее благодарить да нахваливать потрясающе вкусную еду хозяйки.
– Я сейчас вам еще и баньку затоплю, - хлопотала женщина.
– А как солнце сядет уж придут гости. Всем ведь интересно про ваши приключения послушать. Уж не откажите, мы живем в отдалении от городов, так что новостей и развлечений у нас не много.
Мы не могли отказать гостеприимной хозяйке. Я чтобы как-то отблагодарить женщину, прошлась по двору очищающими и обновляющими заклятиями, теперь во дворе и в доме не было не соринки, а мебель и вещи засияли яркими красками и новизной. Тера Сойка, лишь всюду следовала за мной и поражено взмахивала руками и радостно попискивала. Магов она лишь единожды видела в своей жизни, когда еще в молодости ездила на ярмарку в город. Жером же прошелся по ее телу сканирующим взором, хоть в целом оборотни и отличались
– Ох ты ж! Вот это ж чудеса! У кого ж язык то повернется, меня сейчас бабкой назвать! Да мне ж теперь снова замуж пора!
– весело шутила она. Пока мы споро ставили с ней сладкий пирог в печь, на вечернее чаепитие, наставник отправился в баню, которая, как раз поспела. Он споро управившись, вышел пышущий чистотой и довольством, а следом уже и я поспешила вымыться. С моими волосами пришлось повозиться, промывая их от соли и песка. Но я искренне была благодарна тере Сойке, за то что, та запарила мне крапивы для ополаскивания моей гривы. Подходя к дому я услышала смех и шумные разговоры. Видимо жители, как и предвещала наша хозяйка, гонимые любопытством уже пришли в гости. Заходя в избу, я увидела, как Жером сидя на стуле посреди комнаты, жестикулируя, в красках рассказывает о своих приключениях. Да так у него это звучало смешно и весело, что народ хохотал, не сдерживая слез. Даже страшные моменты, где его чуть не зажарили на костре, он умудрился преподнести так, как будто это была случайная нелепость. А когда он рассказал, что я наложила на остров заклятие «без огненного пространства» народ уважительно глянул на меня, хотя я и старалась сидеть в уголке и не отсвечивать. Весь вечер я ловила на себе пристальный взгляд высокого симпатичного молодого человека с рыжими волосами и хитринкой в глазах. Он стоял у дверей, оперевшись о косяк, со сложенными на груди руками.
– Сойка, а когда это ты мебель успела новую приобрести?
– спросила одна из женщин, разглядывая стулья с резными завитушками, от которых еще пахло свежим лаком.
– А, так это мне Рейдж, все своим волшебством обновила, - гордо ответила наша хозяйка и добавила, - а порядок то какой навела, во дворе можно без обуви ходить. А Жером мне так здоровье подправил, что я сейчас себя чувствую лет на тридцать, не старше!
– Может они и у нас хотят погостить, - тут же понеслись со всех сторон смешки.
– Магиня значит?
– раздался рядом со мной бархатистый голос. Я повернулась и увидела рядом того рыжего парня, что не сводил с меня весь вечер глаз.
– А я Алис,- представился он.
Глядя в его лучистые с хитринкой глаза, меня пронзила догадка.
– Приятно познакомиться Алис, - и чуть помедлив добавила, - и зверь у вас очень красивый!
Парень открыто улыбнулся и произнес: - ты ему тоже очень понравилась! И давай на ты.
А дальше нас атаковали по полной! Жерома засыпали просьбами поправить что по здоровью, в основном это были мелочи, но желающих было много. Ко мне же подошла маленькая девочка и боязливо спросила меня: - тетенька, а вы можете мою Круню починить?
Что такое Круня, я поняла только когда кроха протянула ко мне куклу со сломанной рукой. Я споро наложила на куклу заклинание первоначального вида, от которого рука игрушки встала на место, а краски на лице и одежде снова стали яркими. Девочка радостно захлопала в ладоши. А мне, потащили все что у кого было поломанного. Когда уже перед глазами поплыли круги, а поток желающих не кончался, безобразие остановил Алис, жестко сказав: - Господа маги устали, на сегодня расходитесь все по домам! – сам же бережно приобняв меня посадил за стол, пододвигая кружку с травяным отваром с медом.
Народ беспрекословно подчинился ему, благодаря, они покидали избу. Удивившись такому авторитету, молодого парня, вечером я спросила у теры Сойки: - А кто этот Алис?
– Так это ж староста нашей деревни. Ты не смотри, что он такой молодой, он очень мудрый и справедливый, даром что лис. А уж какой он охотник и защитник! И зверь у него дюже сильный, ни в каждом герцогстве такой есть!
– начала нахваливать его женщина.
– Каждая девушка в деревне мечтает прийти в его дом хозяйкой! Да не торопится он только пока с женитьбой то!