Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Второй шанс на счастье
Шрифт:

— Конечно знаю. Очередное развлекательное собрание высших. Почему ты об этом спрашиваешь? — недоуменно нахмурилась подруга.

— Видишь ли… Хассир мне об этом ничего не сказал. Вообще. Не находишь это несколько… странным?

— Хм…может, на то были свои причины?

— Например?

— Ну-у, не знаю… Может на этом приеме будет обсуждаться что-то такое, чего тебе лучше не слышать? — неуверенно предположила Иссая.

— Не могу представить что-то такое, что стал бы скрывать от меня дорогой «отец», — последнее слово далось мне с трудом. Признаюсь, так Хассира называть

мне было невероятно трудно. Может быть, потому что он слишком молодо выглядел и совсем не вязался с моим внутренним представлением об образе родителя?

— А может быть наоборот: вещи, обсуждаемые на приеме, будут столь мелочны, что он и не видит смысла тебя брать и лишний раз показывать мужской части аристократии? Ты сама говорила, что слишком уж часто тебя стали звать на встречи, да просить твоей руки у тиэра…

— Не думаю, все же отвергать подобные предложения у Хассира вместо развлечения… тут что-то другое.… Впрочем, чего гадать, если я все равно пойду на этот прием?

— Лиэра, а вдруг добром это не кончится? Ведь не просто так тебя не зовут! — мигом запаниковала подруга.

— Во-первых, ничего мне не будет, я все же дочь самого влиятельного тиэра на этих землях. Во-вторых, мне просто необходимо рассказать Хассиру о случившемся в лесу, а сделать я это смогу только на приеме. В-третьих, мне банально любопытно!

— Ох, Лиэра! Смотри, чтобы твое любопытство тебя к беде не привело!

— Я буду осторожна, — клятвенно заверила я девушку, после чего забрала мазь и наскоро попрощавшись, поспешила в свою комнату. Предстояло хорошенько подготовиться к предстоящему торжеству…

Так как служанок я вызывать не могла, боясь быть раскрытой, прическу пришлось сооружать себе самостоятельно: я просто забрала некоторые пряди у висков, изящной заколкой скрепив их на затылке.

Чуть подкрасила глаза лиловыми тенями, да губы прозрачным увлажняющим блеском, так, чтобы они привлекательно блестели.

С выбором наряда я провозилась больше всего: нужно было что-то такое, что не сильно привлекало бы к себе внимание. В этом и заключалась главная проблема, так как все мои платья волей не волей, но бросались в глаза. Большинство было темной расцветки и явно выделялось бы среди местной толпы ярко-наряженной аристократии. Тогда остается на выбор три платья: светло-лимонное, что я надела на свой первый прием, вызывающее красное, которое я также отложила в сторону, не желая выступать в образе роковой соблазнительницы, и, наконец, нежное платье цвета перечной мяты. Именно на нем я остановила свой выбор. Туфли под него подобрала нейтральные, белые, с небольшим каблуком, на котором была прибита набойка, приглушающая стук самого каблука.

За сборами время пролетело незаметно, за окном уже успело стемнеть, а я поняла, что опаздываю. Впрочем, спешить я не стала, надеясь, что таким образом смогу незаметно проскользнуть в главную залу, пока все будут заняты своими делами.

Впрочем, так оно и вышло.

Перед тем как войти в зал, мне удалось слиться с группой таких же опоздавших, принадлежавших к разным родам, отчего мое цветное платье, потонуло в ярком ворохе других одежд. А дальше, заметив знакомые женские лица, я с широкой

улыбкой прибилась к ним.

Слушая вполуха щебетание одной высшей о новой моде на шляпки с широкими полями, я внимательно осматривалась по сторонам. Хассир обнаружился в противоположном конце зала в окружении смутно знакомых мне сиринов. Тиэр Орнис, если я не ошибаюсь… Это ведь он тогда собирался поднять решение о смещении моего новоприобретенного отца с поста главного тиэра? А что это рядом с ним за сирин с темно-фиолетовыми, практически черными волосами? Его я вижу впервые! А ничего так у него вид сзади: плечи широкие, бедра узкие, прямо как у идеальных мужских моделей из какого-нибудь фэшн-шоу…

— Симпатичный, правда? — с придыханием заметила стоящая рядом девушка, имя которой я не помнила, — Говорят, что тиэр Иссор неисправимый холостяк! Единственное, но что мы можем рассчитывать, так это временные, но зато невероятно страстные отношения. Говорят, он превосходный любовник…

— Исор?! Тот самый?! — искренне удивилась я. Так вот он тот хрен, что метит на место Хассира?!

Вся появившаяся симпатия к мужчине мгновенно улетучилась.

Что представителям другой лиловой ветви здесь надо?!

Сказать, что я насторожилась, это не сказать ничего. Неужели затевается покушение?! И Хассир, прекрасно об этом зная, меня потому и не позвал! Тогда дело совсем плохо! Или я слишком много надумываю? Может его мотивы намного проще? Просто Хассир боялся, что я поведусь на, несомненно, смазливую мордашку этого Исора, и тот сможет легко использовать меня в своих планах? Да нет, бред какой-то получается! Он же прекрасно понимает, что я не такая дура!

Но тогда все равно здесь что-то не чисто…

— Лиэра, ты меня совсем не слушаешь! — обиженно поджала губы стоящая рядом девушка, которую я и правда не слушала, углубившись в свои мысли.

— Эм, да… Извини, что ты сказала? — натянуто улыбнулась я, так и не вспомнив ее имя.

— Я говорю, пойдем выпьем, а то они уже по второму кругу обмусоливают тему шляпок!

И не дожидаясь моего ответа, девушка бесцеремонно схватила меня за руку и потащила к столам с напитками и угощениями. Вот же…высшая! Они тут все такие: молодые, наглые, избалованные, думающие, что им все можно! Впрочем, возмущаться мне пока не с чего: пускай побудет пока моим прикрытием. Не думаю, что Хассир обратит внимание на двух молоденьких девиц… Да, глупо прозвучало, все же какой мужчина пропустит такой «деликатес» мимо своего внимания? М-да…

У столиков мы, налегая на местный аналог шампанского, живо перемывали косточки всем знакомой Виэлле, совсем не заботясь о том, что эта тиэ находилась совсем недалеко от нас, при этом прекрасно слыша все «красочные» эпитеты, посылаемые в ее адрес.

Как и ожидалось, долго слушать подобное она не смогла и, прошипев сквозь зубы парочку проклятий, гордо удалилась в сторону скрытых портьерами ниш. Прекрасно, обзор расчищен, и теперь я могу переместиться на место ушедшей тиэ!

Чем, спрашивается, мне это место так приглянулось? Так совсем рядом стояла колонна, за которую можно было спрятаться и, не боясь, проследить за Хассиром и заговорщиками!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага