Введение в Нострадамусоведение
Шрифт:
В катрене 9-68 протекает точно такая же река Рона, тоже именуемая со строчной начальной буквы «r», а в 9-69 появляется великий – «grand(e)», который в катрене 9-71 становится очень (plus) великим. На том участке и происходит все, описываемое в первых трех строках катрена 8-62. Помимо цельных слов – «prop+ha+ner» и «чума» – PESTE.
9-70 … Ceux de Vienne seront trestous hachez,
Par les cantons Latins Mascon ne ment.
9-71 Aux lieux sacrez animaux veu a trixe,
Auec celuy qui n'osera le iour,
A Carcassonne pour disgrace propice,
Sera pose' pour plus ample seiour.
9-72 Encor seront les saincts temples pollus,
Et expillez par Senat Tholossain,
Saturne deux trois cicles reuollus.
Dans Auril, May, gens de nouueau leuain.
9-73 Dans Fois entrez Roy ceiulee Turbao,
Et regnera moins reuolu Saturne…
В
10-93 La barque neufue receura les voyages,
La & aupres transfereront l'empire:
Beaucaire, Arles retiendront les hostages,
Pres deux colomnes trouuees de porphire.
10-94 De Nismes, d'Arles, & Vienne contemner,
N'obey tout a` l’edict Hespericque:
Aux labouriez pour le grand condamner,
Six eschappez en habit seraphicque.
– 95 Dans les Espaignes viendra Roy trespuissant…
_______________________________________________________________________
Очередная драма, разыгрываемая в следующем катрене – очень страшная история. Аж слеза наворачивается.
8-63 Quant l'adultere blesse' sans coup aura,
Meurdry la femme & le filz par despit,
Femme assoumee l'enfant estranglera:
Huit captifz prins, s'estouffer sans respit.
Когда адюльтер ранение без удара получит,
Умертвит жену и сына из-за злобы,
Жену
Восемь пленных взяв, задыхается бездыханно.
Отголоски начала этого повествования обнаруживаются в десятой Центурии, почти в ее начале. Жена – «fem+me», действительно, побита – «as+sou+mee».
10-8 … De Senegalia le Conte a` son filz propre,
La Myrnarmee par plusieurs de prinfront,
Trois dans sept iours blesses mors.
10-9 De Castillon figuieres iour de brune,
De feme infame naistra souuerain prince:
Surnom de chausses perhume luy posthume,
Onc Roy ne feut si pire en sa prouince.
– 10 Tasche de murdre, enormes adulteres…
С приходом в Центурии следующего «ранения» в катрене 10-21, в несколько законспирированном виде – эта история получает свое продолжение.
10-21 Par le despit du Roy soustenant moindre,
Sera meurdry luy presentant les bagues:
Le pere au filz voulant noblesse poindre,
Fait comme a` Perse iadis feirent les Magues.
Лишь в катрене 10-24 появится слово «coup», вместе с пленным – «captif», а до этого момента и чуть позже, соберутся недостающие слова «en+fa+nt» и «estra+ng+le+ra». Участок довольно протяженный, поэтому предлагаю увидеть это самостоятельно.
Это, конечно, чудесно, что в катрене 10-24 обнаружилось слово «captif», но в данном случае необходимо увидеть восьмого по счету пленного Центурий. Он – в катрене 2-79. Здесь и начало слова «respit». В катрене 2-77 находится необходимое окончание «-it-»
2-79 La barbe crespe & noire par engine,
Subiuguera la gent cruele & fiere:
Le grand CHYREN ostera du longin,
Tous les captifs par Seline baniere.
Этот участок ценен для этой темы еще и тем, что поблизости находится еще один «дыхательный» катрен 2-75. В нем есть слово «respiral» – от «respire» – дышать.
_______________________________________________________________________
Зацепила, видимо, Нострадамуса детская сущность, потому что следующий катрен – целиком о них, о детях.
8-64 Dedans les Isles les enfans transportez,
Les deux de sept seront en desespoir: