Выбирая врага
Шрифт:
— Они вас пустили, — выдохнул Гарри, переводя взгляд на Снейпа.
— Выходит, это правда, — тихо проговорил зельевар и шагнул в проход.
Гарри последовал за ним.
— Ох ты, чёрт, — невольно вырвалось у него.
Они попали в огромную тёмную пещеру. Повсюду торчали острые куски скалы, воздух был сухим. В пещере не было ничего, кроме каменной лестницы, уходящей куда-то вверх. Гарри и Снейп одновременно засветили Lumos и осмотрелись.
— Полагаю, нам туда, — кивнул Гарри на лестницу.
—
— Тот, кто живёт в Хогвартсе, к лестницам привычен, — улыбнулся Гарри и начал взбираться по ступеням вслед за зельеваром.
Ступени были плоские, поэтому подниматься оказалось не так уж и сложно. Просто подъём был утомительным. Несколько раз за всё время они делали остановки, присаживаясь на ступени лестницы.
Когда Гарри, посмотрев на наручные часы, понял, что прошёл уже час с момента начала подъёма, лестница неожиданно закончилась небольшой круглой площадкой, с которой дальше вёл единственный узкий коридор. Снейп бросил короткий тревожный взгляд на Гарри и медленно двинулся в глубь прохода.
— Нет, я не потеряюсь и не сломаю себе ногу! — проворчал Гарри, следуя за зельеваром.
Вначале коридор был очень узким, тут мог уместиться только один человек, да и то худой. Впрочем, ни для Гарри, ни для Снейпа это не было проблемой. Через несколько десятков шагов проход стал расширяться, но зельевар всё равно шёл впереди, периодически поглядывая назад, на Гарри.
В коридоре было довольно темно, поэтому палочка Гарри освещала, в основном, только спину Снейпа, но вдруг он случайно посветил на стену и замер, как вкопанный.
— Профессор, — выдохнул Гарри.
Снейп тут же обернулся и проследил за его взглядом.
— Что за чертовщина? — вырвалось у зельевара.
По всей длине обеих стен были вырублены ниши, в каждой из которых лежало по скелету, покрытому пылью и паутиной. По размеру они были похожи на человеческие, впрочем, и выглядели они как человеческие: руки, ноги, грудная клетка. Но череп… На месте носа вместо пустого отверстия, как у людей, был огромный птичий клюв.
— Что это? — прошептал Гарри, не узнавая собственного дрожащего голоса.
— Это они, — так же тихо отозвался Снейп после паузы.
— Это… То, о чём говорил Гриндевальд? Это их…
— Да, Гарри. Это их истинное обличие. Видимо, Ловцы Времени — это люди-птицы.
— А логично, — усмехнулся Гарри, желая разрядить обстановку. — В вас тоже, если приглядеться, есть что-то птичье.
Снейп зловеще ухмыльнулся, покачав головой, и продолжил путь. Остаток дороги прошёл в молчании. Они шли минут пятнадцать, а ниши со странными существами всё никак не кончались. Их тут было, наверное, больше сотни. Гарри стало немного не по себе оттого, что они бредут вдоль стены с трупами. Однако он прекрасно понимал, что если уж кого и бояться, то не мёртвых, а живых, которых они могут тут встретить.
Вскоре
Сделав ещё несколько шагов, они попали в небольшую пещеру, которую, в принципе, можно было бы даже назвать комнатой. В противоположной от входа стене было грубо прорублено большое окно, через которое в комнату и попадал свет. Справа находилось каменное возвышение, покрытое несколькими пледами, которое, по-видимому, служило постелью. Под окном стояла ветхая деревянная тумбочка, окутанная паутиной. Также в комнате находился единственный стул, не менее старый, чем тумбочка, и высокое, до потолка, напольное зеркало, задрапированное чёрной тканью.
Гарри был так увлечён изучением здешней «мебели», что не сразу заметил высокую, на две головы выше человеческого роста, фигуру, стоящую в самом тёмном углу спиной к визитёрам. Снейп, видимо, сразу увидел человека, потому что застыл на месте, не сводя с него глаз. Гарри тоже замер и на всякий случай покрепче перехватил палочку.
— Я ждал тебя, — вдруг заговорил человек низким скрипучим голосом.
Снейп сделал два шага вперёд и вытянул палочку.
— Кто вы?
— Я — тот, кого ты ищешь, — отозвался человек и повернулся.
Гарри ожидал увидеть кого угодно, но только не ветхого горбатого старика с длинным крючковатым носом и седыми, до пояса, волосами. Одет он был в чёрный плащ до пят. Как ни странно, ни бороды, ни усов у него не было. И выглядел он вполне по-человечески. Вот только его глаза показались Гарри какими-то странными. Ярко-жёлтые с чёрными зрачками, совсем как у его совы, Хедвиг.
— Откуда вы знаете, что я ищу именно вас? — осторожно спросил Снейп, не опуская палочки.
— Потому что это место находит только тот, кто ищет, — улыбнулся старик, и Гарри увидел два ряда ровных белых зубов, совсем не похожих на старческие. — Ты хочешь убить меня? — просто поинтересовался старик, кивая на палочку профессора.
— Нет, — ответил Снейп и быстро спрятал оружие в карман. — Я хочу знать, почему я здесь.
— Этот вопрос задавали мне все, кто приходил сюда, — печально улыбнулся старик. — Последний человек, которого я видел, был у меня почти десять столетий назад.
Гарри открыл рот и машинально сделал шаг назад.
— Не бойся, — тихо рассмеялся старик. — Я чувствую, что ты смелый юноша, раз отважился сопровождать Стража.
— Ну вот, а вы говорили «старый маразматик», «старый маразматик», — прошептал Гарри Снейпу, не сводя глаз со странного человека.
— Вы можете присесть, — сказал старик и сделал широкий жест рукой. — Я не знаю, какие сидения сейчас в моде, поэтому наколдуйте себе сами.
Снейп достал палочку и, наколдовав два стула, уселся на один из них. Гарри опустился рядом. Старик сел на свой стул и принялся внимательно разглядывать зельевара.