Выбирая врага
Шрифт:
— Нет! — рявкнул Снейп, когда пауза уже порядочно затянулась.
— Тогда не говори больше таких вещей, ладно? Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы о ваших перемещениях узнали в Министерстве. Там у нас полно врагов.
— Как же мы попадём в Америку? — растерянно спросил Снейп.
Выражение лица Дамблдора стало хитрым, как у старого лиса.
— Полетите на самолёте.
…Гарри никогда не знал, что зельевар умеет выпучивать глаза. Но зрелище было запоминающимся.
Глава 41.
— Дайте сюда и не спорьте, — прошипел Снейп, выхватывая у Гарри из рук билет. — У меня будет надёжнее. Ждите меня в кафе, я узнаю, когда начнётся посадка, — буркнул он и направился к стойке регистрации.
Гарри пожал плечами и поплёлся в указанном направлении. Профессор был зол с самого утра, так что сейчас лучше всего было ему не перечить. Гарри взял две чашки чая с булочками и расположился у окна за самым дальним столиком.
Всё произошедшее в последние два дня было каким-то сюрреалистическим. Когда Дамблдор заявил, что придётся добираться до Америки на самолёте, Гарри поспешил убраться в гриффиндорскую гостиную, чтобы не начать смеяться в лицо Снейпу. Отсмеявшись вдоволь и уверив встревоженную Гермиону, что с ним действительно всё в порядке, он спокойно уснул.
Следующее утро началось, как назло, с урока Зельеваренья. Гарри старался общаться с зельеваром крайне почтительно и спокойно, насколько вообще это было возможно, и к концу урока Гриффиндор лишился аж шестидесяти баллов. Впрочем, Гарри был только рад. Пусть лучше профессор выпустит пар в классе, чем весь вечер будет шипеть на него в кабинете директора.
К Дамблдору Гарри отправился сразу после уроков, не дожидаясь приглашения. Загадкой осталось, когда директор успел достать билеты, но полёт был запланирован уже на завтра. Гарри получил строжайшие инструкции не говорить о конечном пункте путешествия даже Рону и Гермионе. Так что друзьям оставалось только удовлетвориться сбивчивым рассказом Гарри о том, что им со Снейпом нужно уехать на несколько дней по делам, и это большая тайна.
К утру следующего дня все вещи были собраны, а Дамблдор сделал все необходимые приготовления. Замещать Снейпа был вызван «свой» зельевар при Аврорате. Для других преподавателей и студентов была придумана легенда о том, что Гарри отправляется на несколько дней домой, к Дурслям, по делам, связанным с наследством.
Завершающим аккордом этого абсурда стал Сириус, который, несмотря на все протесты Дамблдора, вызвался сопровождать Гарри до аэропорта в своей анимагической форме. На что Снейп резонно заявил, что, в таком случае, ему придётся взять собаку на поводок. И Сириус тут же отказался от идеи превращения и поехал в аэропорт в человеческом обличие.
Из кабинета Дамблдора они втроём попали в Дырявый котёл, где, выйдя на улицу, Снейп поймал такси, которое доставило их в аэропорт. У входа в здание крёстный тепло попрощался с Гарри и, на манер директора, пожелал удачи. А потом протянул руку Снейпу.
Всю дорогу до аэропорта, да и в самом здании, Гарри недоумевал, как профессор с такой лёгкостью справляется с маггловской окружающей средой. Для поездки зельевар надел самый обыкновенный классический костюм и рубашку. Всё чёрное, разумеется. Уже не говоря о том, как быстро он сориентировался в аэропорту. И Гарри решил расспросить об этом зельевара, когда тот появится в кафе.
Вернулся Снейп довольно быстро. Он тут же отыскал глазами Гарри и направился к нему.
— Регистрация начнётся через полчаса, — буркнул он, опускаясь на стул.
— Хорошо, — пожал плечами Гарри. — Я взял вам чай, — добавил он и указал на вторую чашку.
— Благодарю, — холодно бросил Снейп и откинулся на спинку стула, прикрывая глаза и устало потирая переносицу.
— Плохо спали сегодня? — усмехнулся Гарри.
— Ты правда думаешь, что мне удалось сегодня поспать? — не открывая глаз, отозвался зельевар.
— Волнуетесь перед полётом? — поддразнил Гарри.
Снейп открыл глаза и склонил голову набок. На губах у него появилась странная ухмылка.
— Всю ночь слушал наставления Дамблдора. Можно было бы, конечно, и подремать, если бы он не заставлял отвечать на риторические вопросы.
Гарри хрюкнул в чашку с чаем.
— Булочку хотите? — заботливо поинтересовался он, но получил в ответ такой взгляд, что поспешил сменить тему: — Профессор, а где вы научились так хорошо ориентироваться в маггловском мире?
— Ты ведь знаешь, что мой отец был магглом, — отозвался зельевар и зачем-то начал размешивать несуществующий сахар в горьком чае.
— Ну, я тоже не с волшебниками рос. Взять такси до аэропорта я бы ещё, конечно, смог. Но вот дальше… Откуда вы вообще знаете, как летать?
Снейп издал тихий смешок.
— Это совсем несложно.
— Правда?
— Конечно. Нужно встать слева от метлы, вытянуть руку и сказать: «Вверх», а потом…
— Ну, хватит, — простонал Гарри. — Я же серьёзно.
— Ладно, — фыркнул Снейп. — Мой отец работал страховым агентом. Иногда ему приходилось летать на самолёте. Пару раз он брал меня с собой на праздники. Вот и всё.
— Я думал, ваша семья жила бедно, — ляпнул Гарри и тут же машинально втянул голову в плечи, ожидая потока брани.
Но Снейп только усмехнулся и покачал головой.
— Перелёты ему оплачивала компания. А дети до двенадцати лет летали тогда с очень большой скидкой. Так что мой подарок на Рождество и день рождения обходился не очень дорого.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
