Выбор Клэр
Шрифт:
Еще одно вытертое место на ковре — там, где всегда стояло кресло. Клэр помнила, что вечера дедушка любил проводить, сидя в этом кресле с газетой или смотря телевизор. Но теперь дедушки нет, нет и отца. Даже Блэки уже нет.
Остались только Клэр, ее кузены и тетя, которых она никогда не видела.
Приподняв край ковра, Клэр чихнула от пыли, копившейся здесь годами. Закашлялась. Нет, здесь-то ничего сентиментального нет.
Выскоблив сто лет не мытый пол, Клэр распаковала новый ковер, содрав с него оберточную
— Вы меня напугали! — воскликнула она, открывая дверь Сету.
— Я стучал, но вы, наверное, не услышали, — сказал он с непринужденной улыбкой, заходя внутрь. Сняв шляпу, он бросил ее на вешалку у двери. — Мне кажется, вам не помешала бы помощь.
— Хотелось бы мне сделать вид, что я сильная, ловкая и независимая, и отправить вас обратно к страусам, но увы... — согласилась она, заправляя волосы за уши, — мне без помощи с этим ковром не справиться.
— Поэтому я и пришел, — сказал он.
— Правда?
В его карих глазах что-то блеснуло и тут же погасло.
— И для того, чтобы познакомить вас с новичками.
Клэр щелкнула пальцами.
— Так я и знала, что не бескорыстно.
Он нахмурился.
— Если вы, конечно...
— Сет, — она взяла его за руку, — я пошутила. Конечно, я хочу посмотреть на новых птиц. — Она почувствовала его твердые мышцы под своими пальцами. Боже правый. Она медленно выпустила его руку, удивленная своей реакцией на короткое прикосновение. — Хорошо. — Клэр сунула руки в задние карманы джинсов. — Давайте развернем ковер и посмотрим, подходит ли цвет.
— А что, может не подойти? — Сет выглядел настолько изумленным, что Клэр рассмеялась.
— Я в Нью-Йорке подобрала цвет, и там все выглядело отлично, но никогда нельзя сказать, как будет на месте, в комнате.
— Тогда давайте его развернем, — сказал Сет, берясь за рулон. — После того как вы посмотрите страусов, я хочу отвезти вас в город, чтобы вы прошли тест на права. Вы уже учили правила?
— Да! Но... но может быть, мне лучше еще попрактиковаться? Парковка, например... И я ни разу еще не водила машину по настоящей трассе, с другими машинами.
Сет улыбнулся.
— Когда вы сдадите тест по теории вождения, вам выдадут ученические права, если только вам не захочется попытаться сесть за руль сразу.
Клэр остановилась посреди комнаты.
— Я думаю, здесь. — Она принялась разворачивать ковер. — А если я провалю тест?
Сет пожал плечами.
— Чуть позже попробуете снова.
Он говорил так, словно тест на права — это нечто вроде игры.
— Вы не против, если перед отъездом я еще попрактикуюсь в вождении?
— Ничуть. — Казалось, сегодня он гораздо менее напряжен. Более открыт. Не так неприступен. Может быть, это из-за того поцелуя?
—
Или хотелось?
— Спасибо, что взяли на себя вечерний уход за птицами. Клеймение скота практически закончилось, и я теперь не так занят.
— Замечательно. Это значит, что и остальные фермеры тоже не заняты, как раньше?
— Более или менее. А что?
— Раз ковер уже привезли, я хотела бы пригласить к себе на кофе жен всех ранчеро. — Она подняла ножку стула, чтобы расправить ковер. — С тех пор как я здесь, я видела только жену Пита.
— Прекрасно. — Сет одобрительно посмотрел на нее.
Клэр подумалось, что его одобрение не вполне заслуженно.
— Я просто хочу найти выход. Не могу понять, то ли они боятся хорошо относиться ко мне, то ли просто не хотят иметь дело с внучкой Бо Беллингема. — Фамилия деда у Клэр вырвалась непроизвольно. Насколько она знала, ей все еще не могли простить то, что она не приехала на похороны. — Но они даже не пытаются заговорить со мной, так что я решила сама сделать первый шаг.
Сет бросил на нее взгляд, который Клэр восприняла уже спокойнее. Из всех ранчеро она общалась только с ним одним, и он должен знать, что она пытается найти контакт с остальными.
— Не может быть, — наконец бросил Сет, явно не соглашаясь с ее словами.
Наконец ковер был развернут, и Клэр, уперев руки в бока, критически осмотрела его.
Нестрогий рисунок с двухцветной большой розой в центре широкого розового поля с черными и кремовыми узорами. Он очень хорошо гармонировал с черным и розовым цветами, которые Клэр выбрала для обивки мебели и для штор. Какое облегчение. В такой обстановке она отлично проживет этот год.
— Очень дорого для ранчо. — Сет почесал в затылке — вечный и проверенный временем жест мужчины, столкнувшегося с чем-то незнакомым или непонятным.
— Что же делать. Так вышло, что я не очень люблю ситец.
— Приличных денег стоит, так ведь?
После этих слов Клэр догадалась, что его больше всего беспокоит цена ковра.
— Как дизайнер я могу покупать ткани со скидкой, что всегда и делала. И все шью сама. Что касается ковра — да, он дорого стоит, но, когда я буду продавать ранчо, оно должно прилично выглядеть.
Сет мрачно поглядел на нее.
— Я же сказал вам, что мы купим это ранчо, — в его голосе появились сердитые нотки.
— И что? Здесь же кто-то будет жить? Например, люди, которые будут ухаживать за страусами?
— Да, вы правы.
Он заметно успокоился, поняв намек Клэр, что не стоит думать, будто местные женщины могут не одобрить ее экзотических вкусов. Она также напомнила себе, что успехом этой затеи обязана Сету.
— Давайте поставим мебель на прежние места.