Выброшенный в другой мир 2
Шрифт:
– Едем! – махнул рукой Сергей и в сопровождении сотни кавалеристов поскакал к замку.
– Рад вас приветствовать в своем замке, ваше величество! – поклонился королю стоявший в воротах граф Марис. – Позвольте узнать, чем вызван ваш визит?
– Пройдемте в замок, там и узнаете, – сказал ему Сергей. – О серьезных делах не говорят на ходу.
Он спешился и прошел вслед за хозяином только в сопровождении людей Салана, оставив кавалеристов контролировать двор и ворота.
– А теперь поговорим, – сказал Сергей, усевшись в глубокое мягкое кресло гостиной. – Я сюда приехал из-за
– Я не против разрыва брака, – сказал граф. – Только с какой стати я ей буду платить такие деньги?
– Все очень просто, граф, – усмехнулся Сергей. – Вы не разрываете брак, никакого брака не было. И Леста к вам попала против своей воли. Напомнить вам, как карается насилие над благородной девушкой? Я ведь прямо сейчас могу казнить и вас, и ваших сыновей и отдать ей ваше имение. Вас это устраивает?
– Ее отец...
– Ни ее сбежавший отец, ни продажный жрец, который еще свое получит, меня не интересуют, подумайте лучше о себе. И поторопитесь, мне недосуг терять здесь время.
– Я согласен, – выдавил из себя граф. – Сейчас все будет сделано.
– И заодно соберите миледи в дорогу. И без глупостей, граф. В случае чего мои люди здесь камня на камне не оставят.
Ждать пришлось не меньше получаса, прежде чем в гостиную зашла одетая в плащ девушка, и слуги внесли две кожаные сумки с золотом.
– Что они с вами сделали, Леста? – сказал Сергей, глядя на изможденное лицо девушки, совсем непохожей на ту, которую к нему когда-то привозил Бенитар. – Не плачьте, все самое плохое для вас уже позади. Где ваши вещи? Драгоценности взяли?
– Все время после замужества я просидела в своих комнатах, – срывающимся голосом сказала девушка. К людям меня не выпускали, только кормили и по нескольку раз в день валяли на кровати, часто все втроем. Какой у меня багаж? А те драгоценности, которые у меня были, забрал муж.
– Так! – Сергей повернулся к одному из слуг. – Немедленно ко мне графа! Быстро!
Слугу как ветром сдуло, и через пару минут в гостиную зашел граф.
– Значит так! – с ненавистью глядя в его лицо, сказал Сергей. – Вы сейчас же возвращаете миледи все ее драгоценности! Не буду возражать, если что-то добавите от себя. И немедленно приготовить для нее карету. Советую поспешить, пока я не передумал и всех вас не казнил!
Глава 16
Осень заканчивалась. Сегодня с утра зарядил один из последних осенних дождей, и под его шум Сергей мерил шагами палату в больнице Расмуса, прислушиваясь к доносящимся из-за дверей стонам жены. Альда рожала, и роды проходили тяжело. С каждым ее стоном у него сжималось сердце, душили жалость к жене и бессилие. Помочь он ничем не мог, поэтому оставалось только надеяться на Расмуса с Амели и нарезать круги по палате, терзаясь сочувствием и страхом.
Альда громко закричала, и наступила тишина, а потом еле слышно заплакал ребенок. Сергей рванулся к двери, но его не пустила Амели.
– С королевой все в порядке, – сказала она,
Через два часа Альда уже лежала в кровати в их спальне, а рядом в колыбели спал сын. Сергей сидел рядом с женой и гладил ей волосы, целовал лицо и руки и таял от нежности и благодарности. Ребенок вызвал радость самим фактом своего появления, но пока вся любовь изливалась на жену, малыш мог подождать. Тискать его Сергей боялся, он его боялся даже взять на руки, поэтому ограничился поцелуем в лобик.
– Ты доволен? – спросила Альда.
– Могла бы и не спрашивать, – ответил он. – Я счастлив, только измотался. Ты стонешь, а мне будто кто-то вонзает в сердце иголки!
– Я не знала, – виновато сказала она. – Иначе постаралась бы молчать. Просто, когда стонешь, как-то легче переносится боль.
– Когда ты выздоровеешь, устроим бал. Я наиграю музыкантам вальс, и пусть учат. А тебя научу его танцевать. Это совсем не такой танец, как ваши. Хочешь?
– Конечно, хочу. Когда рождается наследник, всегда устраивают бал. Как назовем сына?
– Моего отца зовут Алексеем. Такого имени здесь нет, поэтому пусть будет Алеком.
– Хорошее имя, – одобрила жена. – Я накормила ребенка, и он сейчас должен спать. Ты не против, если я тоже немного посплю?
Бал устроили через пятнадцать дней. Оставили ребенка няньке, у которой был свой грудничок, нарядились и пошли встречать гостей.
Бальный зал получился просторным и очень красивым. Пожалуй, не хуже того, который Сергей видел у Рошти. К назначенному времени собрались две сотни мужчин и женщин, которые отошли к стене, где стояли столики с закусками, лакомились имперскими фруктами и переговаривались в ожидании начала бала.
– Господа! – обратился Сергей к собравшимся. – Этот первый бал мы посвящаем рождению нашего первенца и наследника короны Алека! Сейчас вы будете танцевать и веселиться, но вначале я станцую с королевой танец, которого никто из вас не знает.
Сергей махнул рукой музыкантам и подошел к Альде. Заиграла музыка, и они вдвоем закружились по залу. К удивлению Сергея, то же самое сделали Лани с Камилом.
– Я их научила, – увидев его удивление, сказала жена. – Посмотри на лица гостей.
Гости были поражены и необычным звучанием инструментов, и мелодией, и танцем. Когда вальс закончился, их окружили дворяне и начали наперебой выражать свое восхищение, по большей части искреннее. После вальса бал ничем не отличался от других, за исключением того, что знакомые танцевальные мелодии игрались на новых инструментах, делавших их необычными и привлекательными.
– Молодцы, – сказал Сергей Лани и Камилу, когда после бала все шли к своим покоям. – Танцевали хорошо. Давайте с вами определимся, когда вы уедете в Барни. Дожди давно закончились, и похолодало, вот-вот наступит зима. Да и позанимались с вами достаточно. Надеюсь, больше не сглупите.