Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выигравший проиграет
Шрифт:

— Это точно — Джена отсмеялась и начала складывать бумаги аккуратной стопкой — Хотя есть у меня подозрение, что один герцог из Столицы в Рисоре все же есть. Инкогнито. Которого на замену Стисорту готовят. И что то мне подсказывает, что завтра он с нами свяжется. Заодно и пригласим его на званый обед.

Часть тридцать вторая

— Господин Управляющий «Рисорского купеческого банка», наконец то мы с Вами смогли увидится лично! — Джена лучезарно улыбнулась господину Ягонту — Вот уже год

мечтала с Вами встретиться!

— Ну и что же Вам помешало? — Управляющий успел взглядом прикинуть стоимость одежды молодой женщины и даже примерную стоимость надетых на ней украшений. Которое все вместе оценил одним словом — «дорого». Но, повнимательней присмотревшись, поменял оценку на «очень дорого» — Я не помню, что бы отказывал такой прекрасной женщине в приеме!

— Вы даже на мои письма не отвечали! — Джена капризно надула губи, вцепившись в руку сидящего рядом Холрика, с невозмутимым видом рассматривающего что то в окне и делающего вид, что ему все происходящее совершенно не интересно — Даже два раза! А Вы мне ни разу не ответили! Совсем ничего!

— Ну и что же мне писала такая прелестная леди? — Управляющий банком иронично поднял бровь, скрывая свою настороженность. Кто такая Джен Великолепная, Управляющий отлично знал, и покупаться на её уловки е собирался. Впрочем, наличия рядом с ней хорошо одетого мужчины с герцогской печаткой на правой руке, по-хозяйски поглаживающего знаменитую аферистку империи и который представился маркизом Ван Хонном, он не ожидал — Клянусь Вам, я просто не мог ответить на Ваши письма! Поскольку даже в глаза их не видел!

— Ну как же, вот и муж мой подтвердит! — Джена словно в порыве волнения покрепче сжала руку мужа — Холрик, правда же, я писала? Ну, помнишь, тогда мне не хватало денег на новую шубку? Ты мне еще тогда сказал, что один раз одетая шубка — это еще не старое тряпье? И еще уточнил, вредина, что мех вообще не тряпье?

— Совершенно верно, моя дорогая жена — Холрик наконец оторвался от созерцания заоконного пейзажа — Только я для начала попросил тебя освободить гардеробную. Поскольку туда не влезала не только шубка, а даже ночная сорочка. Но письма в Рисорийский банк ты действительно отправляла — Холрик требовательно протянул руку к стоящему за его спиной телохранителю — Витол, где бумаги из почтового отделения?

— Вот, Ваша Светлость — Телохранитель отточенным жестом достал из кармана широкого камзола, под которым угадывалась поддетая под рубашку легкая кольчуга, какие то бумаги и вложил их руку маркиза — Две расписки сокраментийского почтового отделения о получении от леди Орти Дер Адир писем, с пометками об их отправки в «Рисорский купеческий банк». И с отметкой об их вручении адресату.

— Но лично я ничего не получал — Банкир внимательно изучил переданные ему в руки Холриком бумаги — Иначе я бы непременно ответил! Я уточню в канцелярии. А почему счет открыт на имя графини Орти Дер Анир, а не маркизы Ван Хонн?

— А, я в то время была еще графиней Орти, поэтому и счет открыт на это имя — Джен кокетливо улыбнулась Управляющему

банка — Это уже потом я стала Джен Аль Ван Хонн. Ленни, предъяви господину Ягонту свидетельство о заключение брака с Холриком!

— Но свидетельство выписано на вступающую в брак графиню Джен Аль Джариет Корни! — У банкира все сильнее росло ощущение, что присутствующая в кабинете пара ломает комедию, причем рассчитанную явно не только на него — Ну и причем здесь Её Сиятельство графиня Джен Аль Джариет Корни?

— А, так это тоже я — Джена скромно потупила глазки — Ленни, дай мне указ Императора о возвращении мне родового имени — И, получив от подтянутого телохранителя с выбритыми висками очередную бумагу, протянула её Управляющему — Вот, пожалуйста! Ой, а мы Вам какое свидетельство о браке дали? Герийское? Ленни, дай еще олентийское, я тогда еще вроде как Орти была. Господин Управляющий, извините меня! Мы, женщины, такие непостоянные! Вечно нам хочется что то поменять — то платьице, то карету, то фамилию, то имя!

— Я уже это понял, леди Джен! — Предчувствие грядущих неприятностей внутри Управляющего банком начало сгущаться и приобрело вполне осязаемый вид в виде неприятного покалывания висков — Ну и что леди мне писала? Может быть Вы сами мне поведаете? А то, я боюсь, мы слишком долго будем искать Ваши письма, написанные почти год назад.

— Ну что я Вам могла написать? — Джен недоуменно похлопала глазками Джен — Разумеется, я просила Вас перевести принадлежащие мне деньги на мой счет в «Сокраментийском торговом банке»! Не свидание же я Вам назначала? Я женщина порядочная, что бы самой свидания незнакомым мужчинам назначать! А мне как раз на шубку не хватало! Красивая такая шубка, из этой, ну как её… Холрик?

— Из водяной крысы — Невозмутимо уточнил Холрик, вновь погружаясь в созерцание пейзажа за окном — Коричневого цвета, с отделкой из хомяка-переростка и…

— Сам ты помесь крысы с хомяком переростком! — Обиженно перебила Джен мужа — Это была натуральная… не помню кто, но красивая! А ты мне не купил! И мне деньги из Рисорского банка не перевели! Мои личные деньги! Между прочим! Честно укр…. Заработанные! И я осталась без шубки! Пришлось два полушубка купить…

— Леди, а у Вас были счета в моем банке? — Голос Управляющего оставался безупречно вежливым, поскольку дерзить маркизам Ван Хонн Управляющий все же не рисковал — Я сейчас распоряжусь принести выписку из Вашего счета!

— Да пожалуйста! — Джена обиженно нахохлилась, опустив глаза в пол — Я и так Вам могу сказать, сколько там денег на счету! Целых одна тысяча сто пятьдесят золотых гериек! А я просила мне перевести всего пятьсот!

— Что же там за шубка из крысы за пятьсот гериек? — Тоскливо подумал господин Ягонт — Если на тебе самая дешевая побрякушка тянет на несколько десятков тысяч? Да ты такую дешевку и под страхом смертной казни не оденешь! И что же ты, стерва, задумала? Что то не верится, что ты совершила такой далекий путь из-за какой то паршивой тысячи монет. Ой, что то будет!

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста