Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выигравший проиграет
Шрифт:

— Слушай, Неприметный, а на что он рассчитывал, отдавая приказ уничтожить Джен и ей спутников? — Милорд Родгери встал и подошел к окну — Двадцать четыре профессиональных охранника. Во главе с Холриком. И еще четверо в качестве пассажиров — сама Джен, Мари, Игрок, Халси. Почти три десятка человек. И столько же лошадей. Две кареты. Такое количество пропавших путников не могло бесследно исчезнуть! Да и еще однозначно были бы потери со стороны людей самого Норги.

— Ну, скорее всего на то, что это не ларентийская земля, а лорду-управителю Бренира скандалы не нужны — Неприметный нехорошо улыбнулся — И Леслинк за людьми Норги «приберется». И у него бы все получилось,

если бы засада была успешной. Не учел, дедушка, что олентийские коты и Сияющие Ван Хоннов — это не наши наемники, а очень хорошо обученные телохранители. Совсем старый стал, нюх потерял. Интересно, сколько там было людей старого герцога? С полсотни? Вряд ли больше, у него столько людей в охране всего герцогства. А полсотни приусадебных охранников для двух с половиной десятков профессиональных телохранителей — это так, на один зуб. Переживать и выплюнуть.

— Да уж, видел я её олентийских котов, серьезные ребята — Герцог рассматривал пригостиничную площадь — Про Сияющих Леди Ван Хонн вообще легенды ходят. Но что не делается, всё к лучшему. Задача Джен и её компании в Бренире состоит как раз в отвлечении внимания людей Леслинка и его безопасника Хьюнго от других… дел.

— И они с этим уже отлично справились, по крайней мере сейчас Хьюнго явно будет уже ни до кого больше — Неприметный неожиданно развеселился — А Холрик — молодец. Придал покушению официальный статус. Поэтому Хьюнго вместо того, что бы следить за положением в Бренирском землевладении, будет расследовать «нападение на олентийского подданного и его супруги». А мы ему еще и императорского дознавателя в помощь пришлем. Что бы у него совсем ни на что времени ни осталось. Покушение на иностранного подданного. Это уже прерогатива императорских служб. А я то голову себе ломал, как мне в Бренир своих людей отправить так, что бы Леслинк не насторожился.

+*+*+*+*+

— Что скажешь, Хьюнго? — Герцог мрачно стоял на солнечной полянке на окраине Бренирского леса и рассматривал сложенные рядком трупы — Сколько здесь всего убитых?

— Сорок два трупа — Сквозь зубы ответил начальник службы безопасности Бренира — И еще один «золотые» забрали с собой. Сияющего. А самое паршивое, что были еще пленные. Человек пять или шесть. И мне очень интересно, где и кому они сейчас дают показания. А главное, что они будут говорить после того, как с этими людьми пообщаются люди Холрика. Боюсь, что совсем не то, что было на самом деле. А то, что прикажет говорить Холрик. Или еще кто-то, кому их Ван Хонн отдаст.

— Как все произошло и чьи это люди, установить сможешь? — Итак плохое настроение герцога Леслинка стремительно скатывалось к отрицательным величинам — С полсотни бойцов. Серьезная засада. И кому, интересно, Холрик так сильно на хвост наступил?

— Вам весь список огласить, или только первых три сотни перечислить? — Ехидно поинтересовался Хьюнго — Милорд, поверьте, желающих поквитаться с Холриком и его очаровательной супругой в Герие много. Даже очень много. Но вот желающих сделать это своими руками — намного меньше. Репутация у Ван Хонна не располагает к вольностям. А чьи это люди… С полной уверенностью могу сказать, что большая часть — совершенно однозначно люди герцога Норги. Причем, старшего Норги. Остальные — скорее всего наемники.

— Еще лучше, и здесь старый пень нагадил! — Лорд-управляющий Бренирского землевладения скрипнул зубами — Он решил за сына отомстить, а мне теперь эту кашу расхлебывать! Вот тварь! И почему не у себя в Ларентие? Зачем он ко мне полез?

— Скорее всего, потому что обещал герцогу Родгери Ван Хоннов не трогать — Тоскливо пояснил Хьюнго

своему хозяину — В обмен на честное имя сына. А так — из Ларентии они уехали, на границе наших землевладений явно есть отметка об их выбытии из ларентийского землевладения. А к нам не прибыли… И герцог тут совсем не причем.

— А почему засада сорвалась? — Хмуро спросил герцог у своего безопасника — Все же залп из полусотни арбалетов должен был хотя бы ополовинить ряды телохранителей Холрика. А потом остальных они бы численностью смяли.

— У кого то нервы сдали и он выстрелил раньше времени — Угрюмо ответил Хьюнго — И, судя по всему, это был первый и последний удачный выстрел. Ухитрился убить Сияющего. А дальше все просто — что Сияющих, что олентийских котов очень хорошо натаскивают. Они тут же поспрыгивали с лошадей и укрылись за крупами. Видите, сколько убитых коней? А пока сидящие в засаде перезаряжали арбалеты, они уже покинули открытое место и скрылись в лесу. И устроили там резню. У нападавших в бою среди деревьев против котов и Сияющих не было ни малейшего шанса выжить.

— Мы сможем доказать, что это люди герцога Норги? — Милорд Леслинк нервно прикусил нижнюю губу — Отдать бы это дело дознавателям из Ларентии. Пусть сами в этом дерьме копаются. Пусть наш дознаватель правильно составит все документы — и отправляй дело Второму Советнику Императора как временно исполняющему обязанности лорда-управителя Ларентийским землевладением.

— Не получится — Отрицательно помотал головой Хьюнго — Официальное заявление о нападении на него и его супругу Холрик подписал как олентийский подданный. Он, когда ему выгодно, всегда о втором подданстве вспоминает. Так что это вообще компетенция Императорских дознавателей. Нападение на иностранного подданного вне нашей юрисдикции.

— Так что, к нам теперь притащится императорский дознаватель? — Герцог Леслинк моментально оценил все прелести наличия имперской ищейки в своем землевладении — О Боги! И он будет совать свой нос куда ему вздумается?

— Один императорский дознаватель и свора его помощников — Уточнил верный Хьюнго — И, как Вы понимаете, мы не можем их не пустить. Более того, мы будем просто обязаны оказывать ему всяческое содействие и выполнять его самые бредовые поручения. Единственное, что радует, что в их присутствии Джен не должна ничего натворить.

— А вот на это я бы точно не стал надеяться — Герцог Леслинк отвернулся от красочной картины «трупы, загорающие на солнце» и направился к своей карете — Хьюнго, я к себе в резиденцию. Мне нужно встречаться с Ван Хоннами или обойдутся? Им тебя хватит?

— Если сами о встрече не попросят — можно и не встречаться — Проворчал начальник службы безопасности, сам испытывающий огромное желание оказаться от этой полянки с уже появившимся запахом разложения — Но я бы посоветовал все же с ними поговорить. Может и прямо скажут, что они в Бренире забыли. Но это я так, мечтаю. Вряд ли мы от них такой любезности дождемся.

+*+*+*+*+

— Тело Тиана оправили в Ван Хонн — Старший Сияющий тяжело вздохнул — Тяжелораненые размещены в двух номерах на первом этаже. И наши, и котов. С ними лекари. Их жизни ничего не угрожает. Легкораненых перевязали и отправили отсыпаться. Какие еще есть для нас указания на сегодня?

— Сегодня отдыхайте — Холрик снял с колен уютно устроившуюся Джен и поднялся из кресла, опустив женщину на свое место — Сомневаюсь, что у кого-нибудь хватит наглости напасть на нас в центре города. Но на всякий случай оставь пару людей на первом этаже, в общем зале. Пусть присмотрят за входом. Ленни, и еще двух твоих котов — туда — же.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья