Выкуп
Шрифт:
Еще более смущенный, Эдди сосредоточенно вертел какие-то рычажки на своем “приемнике”.
– Ага, все это верно. Очень хорошо, – проговорил он, не очень вникая в смысл.
– В исправительной колонии тебя научат делать радиоприемники. Эй, Эдди, я правильно говорю – научат делать радио?
– Нет, там учат только собирать их.
– Я не вижу здесь ничего забавного, Сай, – сказала Кэти.
– А я никого и не собирался забавлять! Я объясняю малышу, как ему получить настоящую профессию. Эдди, рассказать ему и о других
– Ну, какого черта ты пристаешь? Говори, что хочешь, но не мешай.
– Ай-ай-ай! Как тебе не стыдно так невежливо выражаться при ребенке, – сказал Сай и ласково потрепал Джеффа по волосам. – А вот со мной все было иначе, дружок. Единственное, чему меня там учили, так это работа в цеху, где обрабатывают джут для канатов! Ничего хорошего, уверяю тебя. Сплошная пыль! Не прочихаешься. Пыль там лезет тебе в нос, в горло, в легкие, да и во все остальные места, – закончил Сай со смехом. – Ну, так как там наши дела, доктор?
– Идет помаленьку, – отозвался Эдди, и как бы в ответ на это динамик вдруг заговорил довольно разборчивым человеческим голосом.
– ...тринадцать. Дорожное происшествие на углу Моррисон и Девяносто восьмой Северной. Машина триста три, код тринадцать. Дорожное происшествие на углу Моррисон и Девяносто восьмой Северной...
– Триста третья приняла. Едем.
– Подумать только, – сказал Сай. – Такое похищение у них под самым носом, а они себе спокойно занимаются дорожными пробками.
– Послушайте, а вы собираетесь отвезти меня домой? – спросил Джефф.
– Ты же видишь, малыш, я занят.
Джефф с надеждой повернулся к Кэти.
– А вы? – Он совершенно откровенно рассматривал ее с очень серьезным видом. Составив наконец собственное мнение, он изрек: – Ты – девчонка. А разве девчонки могут что-нибудь сделать?
Сай расхохотался.
– Ох, малыш, на жизненном пути тебя еще ждет много сюрпризов.
“Машина двести семь, машина двести семь, код тринадцать, – раздался голос полицейского диспетчера. – Присоединяйтесь и окажите содействие машине двести четыре в резиденции Дугласа Кинга в Смоук-Райз. Код тринадцать, присоединяйтесь и окажите содействие...”
– Эй, вы слышали, что он говорил? – воскликнул Джефф, пораженный сделанным открытием. – Он сказал – Дуглас Кинг!
“Двести седьмая приняла. Едем”.
– Длинная рука закона начинает шарить, – сказал Сай. – Ну, что я вам говорил? Стоит только сказать такому придурку, чтобы ни в коем случае не звонил в полицию, и он тут же хватается за телефонную трубку и звонит именно туда, – он сокрушенно покачал головой. – В наши дни уже никому нельзя довериться.
– И ты, Сай, думаешь, что тебе сойдет это с рук? – спросила Кэти.
– А что? Конечно сойдет. И все это благодаря гениальной идее доктора Франкенштейна. Взять, например, меня, ну, кому нужно
– Она не захочет слушать об этом, – сказал Эдди.
– Неужели? – изумился Сай. – Что же это с тобой творится, детка, неужели твое сердечко так холодно? Наша сегодняшняя операция войдет в историю, можешь мне поверить. И все это только благодаря тому, что Эдди любит радио и знает его назубок. Прямо отсюда мы слушаем все переговоры между “быками” с помощью этого его чудовища. А потом... Знаете, как только я начинаю прикидывать, каких только дел мы сможем натворить, работая по этой схеме, у меня просто мурашки начинают бегать по спине.
– Сай, ее это все не интересует, – сказал Эдди.
– Нет, меня интересует абсолютно все, что вы намереваетесь сейчас делать, – тихо возразила ему Кэти.
– Конечно, это должно быть ей интересно. Такая милая женщина, о’кей, тогда слушай, – сказал Сай. – По пути сюда мы позвонили Кингу. Мы сказали ему, что хотим с него пятьсот тысяч и велели ему приготовить их к...
Джефф встрепенулся.
– Заткнись, малыш. Мы велели ему приготовить все к завтрашнему утру. А вот завтра мы позвоним ему снова и тогда скажем ему, где и когда он должен будет оставить деньги. А теперь начинается самое интересное. Ты слушаешь?
– Да, я слушаю.
– О’кей. Завтра утром мы позвоним Кингу снова. Мы скажем...
– Вы говорите... – снова попытался вмешаться Джефф.
– Сказано тебе, малыш, заткнись, так ты и делай то, на что тебе намекают! – и он со злостью поглядел на Джеффа.
Джефф решил включиться в такую интересную игру. Подобно героям приключенческих фильмов, он упер руки в бока, подошел вразвалочку к Саю и, стараясь басить, заговорил, во всем подражая своему любимому киногерою.
– Что это ты возомнил о себе, парень?
– Отвали, малыш, пока не схлопотал.
Все еще продолжая игру, Джефф бросил еще воинственней:
– Не на такого нарвались, мистер.
– Сказано тебе, отвали! – и Сай злобно оттолкнул мальчика.
Джефф отшатнулся. Удивление на его лице сменилось растерянностью. В комнате установилась тишина. И вдруг в эту напряженную тишину ворвался громкий и пронзительный голос из динамика.
“Внимание всем машинам, внимание всем машинам. Сообщаем детали похищения на Смоук-Райз”...
– Эй, слушайте внимательно, – сказал Эдди.