Вынуждающие обстоятельства
Шрифт:
И снова, как в начале нашего выступления, голоса в толпе полностью затихли. Звук открываемого конверта, магически усиленный микрофоном, разнесся над толпой, делая момент еще более томительным. Наконец, проводник достал лист серой бумаги с текстом:
– Итак, по решению нашего доблестного жюри, третье место и бронзовую статуэтку получает Алленда Кордов, танцовщица из Паруссии!
Зазвучали громкие аплодисменты, и к конферансье запинающимся шагом подошла маленькая скромная мышка серого цвета в простом зеленом платье. Казалось, что она нисколько не верила в свою столь высокую позицию. В ее
– Вот в случае Алленды говорят – мала, да удала. Кто бы мог ожидать, что ларесса Кордов при своем скромном внешнем виде покажет такие чудеса пластики и красоты движений. Третье место бесспорно ваше, поздравляю.
Барсук отвел ее в сторону и поставил ближе к краю сцены, пока конферансье зачитывал текст дальше:
– И теперь самое неожиданное. Впервые за всю историю конкурса первое и второе место на фестивале набрали одинаковое количество голосов. Судьи так и не смогли решить, кто же достоин быть победителем, но в любом случае вы должны знать их имена. Итак, первое место разделили между собой Кертис Морис Шентилье из Меровии, а также дуэт Мирпуд и Вейлин из Граальстана!
Внутри меня все замерло. Мы с Вейлин смотрели друг на друга непонимающими глазами. Мы… первые? Наверное, я сейчас был даже в большем смятении, чем бронзовый призер Алленда Кордов. Я подозревал, что и Вейлин была в таком же состоянии, как и я. Кертис уже стоял на сцене, срывая порции аплодисментов. Мы встали рядом с ним. Конферансье посмотрел на нас с какой-то ухмылкой:
– Как вам должно быть известно, почтенные лары, в конкурсе не может быть два победителя. Вам нужно решить, кто из вас будет первый.
После паузы, я взял у проводника микрофон и произнес, уже обдумав свои будущие слова:
– Я успел немного познакомиться с ларом Кертисом до начала фестиваля. Он говорил мне, что участвует здесь давно, но еще ни разу не входил даже в первую десятку. Так почему бы не вознаградить его за многолетние усилия титулом победителя? Мы с Вейлин участвуем здесь в первый раз, поэтому не стремились к победе. Я готов отказаться от первого места в пользу него. Надеюсь, моя спутница поддержит меня?
Я посмотрел на волчицу. Она с готовностью кивнула. Я с улыбкой посмотрел в толпу:
– Ну что же, раз моя соратница не против, я уступлю первое место Кертису, как тому, кто больше заслужил его. Да, и думаю, пять тысяч барра пригодятся ему, чтобы привести свой градир в порядок, не так ли?
В глазах тигра стояли слезы:
– С…спасибо, Мирпуд.
Мы обнялись с ним под громогласные возгласы и аплодисменты. Барсук вручил мне с Вейлин серебряную статуэтку, идентичную той, что получила Алленда, не считая того, из чего была сделана награда. А Кертис получил диплом «мастера-барда», пять тысяч барра в большом кошеле и золотую статуэтку. Пока все внимание было обращено на него, я вывел Вейлин из толпы участников:
– Давай, пойдем отсюда.
Волчица безропотно пошла за мной. Так как все были увлечены созерцанием Кертиса,
Уже на улице Вейлин остановилась и встала передо мной:
– Так почему ты отказался от первого места?
Я мягко взял ее за лапу:
– Лучше не останавливаться, Лин. Причина проста – к первому месту слишком много внимания. Посуди, что оно мне даст? Признание? Зачем оно мне? Я уже начинаю жалеть, что захотел поучаствовать в фестивале. Лучше было быть менее заметным. Деньги? У меня в кармане осталось больше, чем получил Кертис в качестве первого приза. Пойми, сейчас о втором месте быстро забудут, пусть и произошел такой прецедент с одинаковым количеством баллов. Да, будет у них в памяти благородный поступок имени Мирпуда, но второе место здесь часто означает забвение. Заночуем на постоялом дворе и поутру уедем. Думаю, Рамзи поймет меня. И заодно я помог хорошему зверю. Этих денег ему теперь хватит отремонтировать градир.
Сзади раздался шорох, и нас догнали Рамзи с Лассой. Лучник тяжело дышал:
– Вас не найдешь, победители. Смылись так внезапно, а вас там искали.
– Кто?
– Да, конферансье искал, чтобы в очередной раз сказать большущее спасибо, но вас и след простыл. Обратили все в шутку и переключили внимание на Кертиса, когда поняли, что вас искать бесполезно.
После этого хорек похлопал меня по плечу:
– Я не знаю, почему ты решил отдать победу этому Кертису, но по мне он был невообразимо скучен, в отличие от вас с Вейлин. Впрочем, решение твое.
Глаза же огневицы сверкали:
– Ваше выступление было очень красивым. А твое платье было не менее великолепным, чем пение. Где ты его только достала?
Видно было, что Вейлин нравилось такая похвала. Волчица показала на меня:
– А это спрашивай у нашего доблестного менестреля.
Я откашлялся:
– Из Ландара, вестимо. В свое время мне пришлось три недели копить деньги, чтобы его купить.
Я повел всех вперед:
– Завтра утром уходим из Стиндала. Боюсь, мы и так задержались больше, чем стоило. Возражения есть?
Никто не сказал ничего против. Статуэтку же я закинул в мешок, почти сразу же забыв о ней.
Мы договорились, что как можно раньше утром мы уже будем собираться после открытия таверны на постоялом дворе. Быстро, но сытно поев (и покормив Эйнара), мы разошлись по номерам, собирать вещи.
Окна нашего с Вейлин номера выходили на улицу и на задний двор одновременно. Я уже собрал свой мешок, закинув в него запасную одежду и последние остатки пищи из собственных запасов, когда заметил в окне пару Кон-Сай и двух Чойг-Ма’л, едущих верхом и осматривающих улицы. Я похолодел:
– Лин, нас нашли.
Волчица выглянула в окно и помрачнела:
– Я знаю ту охотницу, у которой волосы собраны в хвост. Она была одной из тех Кон-Сай, что патрулировали улицы Кенсана, когда мы собирались уезжать из города.
Я выругался:
– Спускайся к Рамзи с Лассой и скажи им, чтобы уходили через черный ход. Лошадей возьмем чуть позже, когда обойдем их. Меня не прельщает перспектива драться с ними. Если что, я по мыслесвязи скажу тебе, зашли ли они на постоялый двор. Иди вместе с Лассой и Рамзи