Выполняя приказ
Шрифт:
Вокруг нас уже собирался народ. Катя шмыгнула носиком.
– Правда, купишь?
– Вот прямо сейчас и поеду. Вил, запряги каурого жеребчика.
Катя подошла ко мне, мы поцеловались.
Люди, посмеиваясь, начали расходиться. Я окликнул Шортера:
– Дон, лорд Гамильтон еще спит?
– Да. И, судя по вчерашнему градусу, раньше двух-трех дня не проснется.
Но, придя в столовую позавтракать, мы увидели Гамильтона.
– Поднимайся наверх, я поговорю с Гамильтоном и приду. Поедем к Эстер в гости. Предупреди ее о нашем визите.
Катя кивнула, чмокнула меня в щеку, шепнула: "Удачи" и ушла. Взяв свой кофе, я вышел из столовой. Гамильтон сидел на веранде в одиночестве.
Усевшись рядом с ним, закурил сигарету и вопросительно посмотрел на лорда.
– Сергей, я вчера немножечко того... выпил лишнего.
– Да, было что-то такое, Генри.
– Но я все помню. И как братом тебя называл, и как Шортер с Торпом меня в спальню отводили.
Напоминать лорду его вчерашние слова об Эстер или нет? А вдруг начнет отпираться? Свалит все на алкогольную амнезию. Нет. Это лобовая атака. А мы зайдем с тыла и нанесем удар так, чтобы противник не смог оправиться.
– Генри, у меня есть к тебе одна просьба...
– Сергей, для тебя все, что только пожелаешь. Я перед тобой в неоплатном долгу. Готов отдать тебе все мое состояние, вместе с этим замком.
– Нет, замок мне не нужен. Деньги свои есть, мне хватит. Ты должен сегодня съездить в Говард-хаус.
– Зачем?
– Там тебя встретит Эстер Говард. Ты должен ей сказать,- я сделал паузу для большего эффекта.
– Что, что я ей должен сказать?
– Генри Гамильтон напрягся и даже чуть привстал со стула.
– Скажешь: "Дорогая Эсти, я прошу Вас стать моей женой".
Гамильтон плюхнулся на стул, с минуту сидел в ступоре. Потом сделал большой глоток кофе, достал из моей пачки сигарету и закурил. Глубоко затянувшись и выпустив дым, сказал:
– Не может быть, чтобы ты не знал про отношения между Гамильтонами и Говардами. Наверняка, кто-нибудь уже говорил. И, что, по-твоему, мне скажет в ответ Эстер?
– Она скажет в ответ: "Черт побери, Генри, наконец-то ты решился".
– Ха-ха. Да она меня к этому самому черту и пошлет.
– Пари, что не пошлет? Ставлю девять с половиной миллионов. Больше нет.
– Шутка?
– Если на полном серьезе, если тебя девять миллионов не убеждают, впрочем, что такое для тебя девять миллионов, так, семечки, я поручусь честью офицера.
–
– Только не сейчас, а после обеда.
– Хорошо.
– Ты молодец, Генри. Настоящий мужчина.
– Не знаю, что тебе и сказать, Сергей.
– После ужина скажешь. Тогда тебе будет, что сказать, - не давая собраться лорду с мыслями, встал и вышел, оставив его в глубочайших раздумьях.
– Переодевайся, Котенок, поехали к Эстер.
– Я никуда не поеду, пока ты мне не объяснишь, почему там, в кустах, ты не захотел меня ...
– Господи, Катенька, ну, что ты - деточка-малолеточка? Сначала я поддался минутному порыву, а потом включился рассудок и я представил себе возможные последствия этого порыва. Это негигиенично. По этой же самой причине не рекомендуется заниматься сексом на пляже. Это очень романтично. Но, попавший кое-куда песок, может причинить неприятности. Ты знаешь, что я тебя хочу в любое время дня и ночи. И, тем не менее, давай будем делать это в постели, в ванной, в доме, одним словом. Будем дискутировать на эту тему?
– Поцелуй меня. Дверь заперта? Тогда еще ниже. Мы же дома...
Выехали мы только через полтора часа. С веранды вслед нам смотрел Гамильтон. За мостом пустили коней в галоп. Миновали камень, через который я позавчера летал. Подъехали к Говард-хаусу. По дороге Катя мне рассказала, что Эстер восприняла сообщение о нашем визите без особого восторга. Поэтому я велел встретившему нас лакею передать мистеру Шеппарду, что к нему приехал майор Иванов с дамой.
Шеппард встретил нас радушно. С полчаса мы поболтали о всяких пустяках. Потом я сказал без всяких подходов и словесных выкрутасов:
– А мы, собственно говоря, приехали посватать вашу племянницу.
– Очень интересно. И за кого же?
– За вашего соседа, Генри Гамильтона (я умышленно пропустил титул).
– А вы знаете, что...
– Мне об этом только твари бессловесные не говорили. Ерунда все это.
– Какая же ерунда, если они ненавидят друг друга.
– Мистер Шеппард, от любви до ненависти один шаг. Но, поскольку один шаг - расстояние между этими чувствами, значит, и от ненависти до любви тоже один шаг. Самое-то интересное, что они, Генри и Эстер, этот шаг уже сделали.
В это время в гостиную вошла Эстер. Она была холодна и высокомерна. А между тем, до приезда Гамильтона оставалось не так уж много времени. Когда Шеппард сказал ей о цели нашего приезда, девушка гневно бросила: