Выстрел из прошлого
Шрифт:
— И вы больше не виделись с вашей сестрой… сколько лет? — Вытащив «склерозник» из ящика стола, Тесс принялась делать пометки. Манера Мэри Броуни держаться строго официально безумно раздражала ее. Что ж, сейчас она покажет этой гордячке, что перед ней настоящая деловая женщина!
— Тринадцать. В этом месяце будет как раз тринадцать лет.
— Вы совсем не виделись? А как насчет вашей матери?
— Моя мать в прошлом году умерла. Наверное, поэтому я и решила попытаться отыскать сестру. Кроме нее у меня никого нет.
— Ладно, тогда
— Я работаю на себя. Устраиваю ссуды под некоммерческие проекты. На договорной основе, разумеется.
Работаю на себя! Тесс встрепенулась. В голове зазвенел сигнал тревоги. Надо бы проверить банковский счет этой Мэри Броуни — удостовериться, что она платежеспособна.
— Откуда вы узнали обо мне, мисс Броуни? — Тетя Китти на правах личного агента посоветовала ей на первых порах непременно задавать возможному клиенту этот вопрос, важно заявив, что это, дескать, основное правило маркетинга.
— Мне хотелось нанять для этого независимую деловую женщину — такую же, как я сама. Потом я случайно вспомнила, что видела объявление… кажется, в «Дейли рекорд», где говорилось, что вы стали партнером в детективном агентстве Кейеса. Когда я прочитала ваше имя, меня будто обухом по голове стукнуло. Ведь только этой зимой оно мелькало во всех новостях, правда? Это ведь были вы? Конечно, детали я не помню… то ли кто-то пытался вас убить, то ли вы сами кого-то пристрелили в Ликинг-парк. На вас ведь напали, верно?
— Ну, примерно так, — грустно кивнула Тесс. Ее ребра, хотя уже давно и благополучно сросшиеся, болезненно заныли, снова напомнив ей, каких бед может наделать человеческая нога, если ударить как следует. — Полное имя вашей сестры, пожалуйста.
— Сьюзан Эвелин Кинг.
— Кинг?
— У нас разные отцы, — коротко бросила Мэри Броуни. В ее глазах мелькнуло какое-то странное выражение… и Тесс насторожилась, разом почуяв, что ее клиентка лукавит.
— Номер карточки социального страхования?
— Что?.. Боюсь, страховки у меня нет. А что — это обязательно?
— Нет, просто с ней проще. Дата ее рождения?
— Семнадцатого января ей исполнилось тридцать два.
Тесс резко вскинула голову:
— Позвольте! Но… ведь вы только что сказали, что это вам тридцать два года! Вы же не можете быть одного возраста!
Темная кожа скрыла предательский румянец, так что трудно было с уверенностью утверждать, что Мэри Броуни покраснела. Но что-то в ее голосе подсказывало Тесс, что ее собеседница смутилась.
— Я
О, женщины, тщеславие вам имя! Впрочем, даже если Мэри Броуни решила сбросить себе пару годков, какое ей дело? Возможно, ей уже стукнуло тридцать четыре или тридцать пять… а может, и того больше. Когда самой Тесс перевалит за тридцать, не исключено, что и она станет делать то же самое.
— Мои двоюродные братья с отцовской стороны тоже родились в один год, — бросила она, напечатав дату рождения Сьюзан Кинг. — Он зовет их ирландскими близнецами. Когда тетя Вивиан родила второго мальчика в том же календарном году, врачи в больнице даже сделали ей скидку.
Мэри Броуни в ответ вежливо улыбнулась одними губами, после чего протянула Тесс маленький коричневый конверт, который вытащила из сумочки в самом начале их беседы. Внутри была фотография и чек на предъявителя.
— Это она? — осведомилась Тесс. Девушка на снимке казалась плотной и ширококостной. В очках с толстыми линзами отразилась вспышка, так что лицо выглядело просто мутным пятном. На ней был фартук, а в руке она держала какую-то палку — то ли веник, то ли швабру. Снимок был настолько плохим, что девушка могла оказаться кем угодно — с таким же успехом ее можно было принять за Джимми Хоффа или Маделин Мюррей О’Хэйр, еще одну пропавшую девушку, которая тоже была родом из Балтимора. Толку от такой фотографии чуть, но вот чек… впрочем, одернула себя Тесс, нельзя таращиться на него таким голодным взглядом — это может произвести невыгодное впечатление.
— Это она в семнадцать лет.
— Тут она не очень похожа на вас, вы не находите? Впрочем, кажется, вы сказали, что вы сводные сестры?
— На самом деле сестра была очень хорошенькой, просто не очень фотогеничной.
— Конечно, — с сомнением пробормотала Тесс.
— В любом случае другой у меня нет, — сделав над собой явное усилие, с извиняющимся видом выдавила из себя Мэри Броуни. — Впрочем, пользы от этого снимка, по-моему, ничуть не меньше, чем от того, что висит у вас на стене. Я имею в виду, если бы кому-то вздумалось искать вас с его помощью.
Вот это удар! Все замечающий взгляд Мэри Броуни был прикован к тому самому снимку с пушистым кроликом. И Тесс уже в который раз дала себе слово подыскать что-нибудь более подходящее, чтобы прикрыть дверцу сейфа.
— Это снимали возле аптеки-закусочной старика Вайнштейна на Эдмондсон-авеню. Может, помните — она была в том же торговом центре, что и обувной магазин старой Хесс, у нее еще на витрине были такие забавные обезьянки?
— Мы не покупали обувь у Хесс, но… да, конечно, я помню эту лавку, о которой вы говорите. — «Я помню ту лавку, о которой вы говорите», — закройте глаза, и вам покажется, что вы слушаете Джейн Остин по Би-би-си! — Мама иногда водила меня туда посмотреть на обезьянок.