Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выйти замуж за маркиза
Шрифт:

Взглянув в свою тарелку, Блейз посмотрела через стол на Рейвен, которая ободряюще кивнула ей, а потом на мачеху, но выражение лица герцогини ее не порадовало.

— М-м-м, выглядит аппетитно, — сказала Блейз, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Повар превосходно готовит телячью печень, — заметила герцогиня.

Блейз разрезала кусочек печени на два совсем маленьких, но вместо того, чтобы съесть их, отодвинула в сторону и взяла лист латука. Она жевала латук медленнее и дольше, чем необходимо, стараясь

протянуть время до того, как подадут третье блюдо, а потом принялась за лимонад.

Окинув взглядом гостей, Блейз поняла, что никто из них не заметил, что она не стала есть печень. Она снова и снова повторяла свой прием, пока вокруг нее шел оживленный разговор.

— Черт побери, милая, вы едите печень или играете ею?

Наступила тишина, все взгляды обратились к Россу и Блейз. Блейз покраснела.

— Я ем то, что мне нравится, — ответила Блейз; ей не удалось скрыть раздражение, несмотря на улыбку. — От определенной пищи у меня начинается уртикария.

Услышав это, маркиз Эйв поднял брови, Блейз могла бы поклясться, что уголки его губ тронула улыбка. Она взглянула на мачеху, потом на отца — они оба смотрели на нее с неподдельным изумлением.

— Это серьезно? — поинтересовался Дирк Стэнли. — Может быть, заразно?

— У леди крапивница, — объяснил Росс сводному брату.

— Какая пища ее вызывает?

— Мясо, рыба, птица, — ответила Блейз.

— Как досадно, — изображая сочувствие, произнес Дирк Стэнли.

— Все эти продукты вызывают у вас крапивницу? — скептически спросил Росс. — Неудивительно, что вы такая маленькая.

Блейз вспыхнула, но Тинкер спас ее от более неприятных замечаний, распорядившись, чтобы слуги подавали третью перемену: это были жареная утка со шпинатным соусом, фрикасе из репы и запеканка с овощами.

— Вам стоит поставить блюдо с репой перед леди, — посоветовал Росс Тинкеру, вызвав у всех улыбки.

Блейз смерила маркиза убийственным взглядом, но он, к ее удивлению, ответил заразительной улыбкой. И хотя шутили над ней, Блейз вернула ему такую же неотразимую улыбку.

— Итак, вы владелица белой кобылы, — продолжил разговор Ликос, поймав ее взгляд.

— Отец подарил мне Пегги, и я намерена выставить ее на скачках, — сообщила ему Блейз.

— Жеребцы обладают большей выносливостью, — вступил в разговор Дирк.

Блейз посмотрела на него поверх стола и пожалела об этом. Граф обсасывал утиную кость, и его ослепительно белые зубы вонзались в зажаренное мясо.

Тошнота скрутила ее желудок, и, чтобы сдержать рвоту, Блейз, отложив вилку, взяла бокал с лимонадом. Сделав глоток, она, не глядя на графа, ответила ему:

— Послушайтесь моего совета и поставьте на мою кобылу.

— Блейз угадала победителей прошлого сезона, — похвастался герцог. — Ее совет пополнил мой кошелек.

— Как вам это удалось? — обратился к

ней граф.

— Лошади никогда не обманывают, — ответила Блейз. — Я спросила у них.

Все засмеялись, а Блейз посмотрела на мачеху, и та показалась ей похожей на женщину, которой воткнули в зад булавку.

— Леди не собирается делиться своими секретами, — пришел ей на выручку Росс.

— Дамам дано право хранить свои секреты, Дик, — поддержал его князь Ликос.

— Дирк, ваша светлость. — Граф смотрел на Блейз, жестикулируя костью в руке. — Вам следует выставлять свою лошадь в скачках одних только кобыл.

Блейз побледнела от его вида и опустила взгляд к овощной запеканке.

— Кобыла может обогнать жеребца, милорд.

— Дорогая, проявляя уважение к джентльмену, леди смотрит на него во время разговора, — с явным раздражением заметила ей герцогиня.

«И леди никогда не делает замечаний другим при всех», — подумала Блейз. Рейвен была права, сказав, что нужно быть самой собой, какой бы невоспитанной ни считали ее другие.

— Приношу извинения за свои манеры, — она встретилась взглядом с графом, — но мне не нравится смотреть, как люди обсасывают кости мертвых животных.

Герцогиня Инверари едва не задохнулась, герцог Инверари прикрыл рот рукой, хотя его плечи тряслись от смеха, остальные не могли сдержаться.

— Молодец, — шепнул ей маркиз, наклонившись ближе. — Откровенно говорите то, что думаете.

От его близости Блейз застыла; его теплый шепот у ее уха вызвал бунт у нее в желудке. Из-за исходившего от маркиза запаха горных высот все чувства Блейз пришли в смятение. Она не могла решить, вскочить ей со стула и убежать или прижаться к его крепкому, сильному телу. Но ни то ни другое ее мачеха не одобрила бы.

— Костный мозг полезен для здоровья, — продолжал рассуждать Дирк Стэнли, и от его сочувственной улыбки Блейз почувствовала себя виноватой. — Тем не менее я не стану обсасывать кости животных, если вы завтра днем поедете верхом со мной в деревню.

— С удовольствием составила бы вам компанию, — солгала Блейз, — но я уже приняла приглашение Макартура осмотреть его имение и конюшни.

Она искоса взглянула на маркиза, надеясь, что он не станет опровергать ее слова.

— В одиночку?

Дирк Стэнли, удивленно подняв бровь, взглянул на сводного брата.

— Мы с Александром присоединимся к ним, — подала голос Рейвен. — Не так ли?

— С нетерпением жду этого момента, — подтвердил Александр, — очень хочется осмотреть имение маркиза.

— Имение принадлежит его отцу, — уточнил граф.

— Я владею племенной конюшней, — сказал Росс, — и тебя никто не приглашал.

Блейз стало обидно за Дирка, и она предложила:

— Приходите как-нибудь к нам на чай.

— С удовольствием, — просиял Дирк.

Поделиться:
Популярные книги

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3