Выйти замуж за маркиза
Шрифт:
— Ты — все, чего может пожелать мужчина. — Росс поцеловал ее в макушку. — В следующий раз будет еще лучше.
— Я не планировала следующего раза.
— Твои планы изменились, дорогая, — беспечно улыбнулся ей Росс.
Теперь Блейз поняла искушение, с которым столкнулась её мать, познакомившись с ее отцом. Габриэль не устояла перед красивым лицом, соблазнительной улыбкой и убедительными словами обаятельного аристократа. Ее мать, разоренная графиня, бежавшая от французского террора, не могла выступить
Блейз многое почерпнула из горького урока матери, но ведь она — это не ее мать и не собирается ей уподобляться, любовь никогда не превратит ее в рабыню.
— Следующего раза не будет, — садясь, объявила Блейз. — Я не пойду по дорожке своей матери.
— Тебе не грозит такая опасность. Поверь мне.
«Поверь мне»? Так в раю змей нашептывал Еве. Росс провел пальцем по щеке Блейз, по ее шее, по грудям, и от его прикосновения ее предатели-соски затвердели.
— Ты хочешь меня, дорогая.
— Хотеть не значит иметь.
— Ты упрямее осла.
Прищурившись, он смотрел на Блейз.
— Благодарю за похвалу.
— Давай поговорим об этом завтра, — рассмеялся Росс и привлек ее к себе.
Долгое время они, удовлетворенные, молча лежали, обнявшись, разговаривать не хотелось. Росс поглаживал ей плечи и спину, Блейз, уютно устроившись рядом с ним, наслаждалась ощущением его рук на своем теле.
— В Ньюмаркете я познакомилась с твоей сводной сестрой, — заговорила Блейз, наблюдая за выражением его лица. — Мне она не понравилась, я ей тоже пришлась не по вкусу.
— Аманда неплохая девушка, но Селеста толкает ее ко мне. Я держу номер здесь в гостинице, чтобы ведьма не могла устроить мне брачную ловушку.
— Аманда чудо как хороша.
— Любого мужчину, который женится на женщине из-за ее красоты, подстерегает в жизни множество неприятностей, — сказал Росс. — Красота, титулы и богатство могут исчезнуть в одно мгновение.
— Разве ты не мечтаешь жениться на красивой девушке?
Это оставляло для нее шанс, если бы у Блейз возникло желание выйти замуж.
— Я женюсь на красивой леди, если она будет отвечать моим требованиям, — ответил Росс. — Мне нужна жена с большим сердцем, которая любит детей и животных, и она должна любить меня самого — не мой титул, не мое богатство и не мою невообразимую красоту.
— Ты забыл упомянуть диктаторские замашки, высокомерие и самодовольство, — улыбнулась Блейз.
— Ну забыл, — подмигнул ей Росс и перевел разговор на другую тему. — У меня есть план для бала «Жокей-клуба». Оставь для меня последний танец, последний перед ужином, и, разумеется, садись за ужином рядом со мной.
Ну и ну!..
— Я уже получила приглашение на ужин, — сообщила ему Блейз.
— Считай, что ты его не получала, —
— Я не могу принять приглашение князя Ликоса, а на следующий день отказать ему, — возразила Блейз. — Общество не одобрит такой невоспитанности.
— Я гроша ломаного не дам за мнение общества.
— Моей мачехе это не понравится, и я не хочу обижать чувства князя.
— Твой отказ от приглашения не убьет его, — настаивал Росс. — Согласие разделить ужин — это не пожизненное обязательство.
— Разумеется, — сказала Блейз, — поэтому в следующий раз приглашай меня раньше двух других.
— Двух? И кто же второй?
— К счастью, твой сводный брат пригласил меня после князя.
— Ты не согласилась бы ужинать с обсасывателем костей. — При этой мысли Росс громко засмеялся. — Поступай как считаешь нужным, милая, но учти, что с этого момента ты приглашена ужинать со мной на всех будущих балах.
— Я подумаю над твоим предложением.
Его согласие насторожило Блейз. Она не доверяла быстрой капитуляции упрямых людей. Наверняка маркиз что-то задумал.
— Итак, когда ты общалась с Пегги на расстоянии?
— Вчера… — проговорилась Блейз. — Одно общение не гарантирует успеха. Если я буду участвовать в следующей скачке, у Руни и Пег будет шесть недель для тренировки.
— В этом есть смысл.
— Правда? — удивилась Блейз.
— Ты выступишь жокеем на «Первой весне», а Руни во всех остальных скачках. Не пытайся уговорить меня на третью скачку. Если шесть недель тренировок ни к чему не приведут, значит, Пегги не может одержать победу на больших состязаниях. — Росс перевернул Блейз на спину. — Я снова хочу тебя, но сегодня не буду мучить, опять причинять тебе боль.
Блейз залилась румянцем. Говорить о том, чем они занимались, было стыдно, более стыдно, чем этим заниматься.
— Ты опять покраснела, — улыбнулся Росс, забавляясь ее смущением, и поднялся с кровати. — Теперь я должен отвезти тебя домой.
Поездка от гостиницы до Снейлуэлл-роуд была еще более короткой, почти все время они молчали, но на этот раз Росс сидел рядом с Блейз, и их молчание было умиротворенным, а не напряженным.
Когда они остановились у задней двери ее дома, Росс запечатлел на ее губах целомудренный поцелуй.
— Приятных сновидений, дорогая. Не забудь о тренировке на рассвете.
Росс подождал, пока она закрыла дверь и не спеша направился к Снейлуэлл-роуд, где его дожидался кучер.
Сев в коляску, Росс зевнул и вытянул ноги. Настроение у него было приподнятое. Он продвинулся вперед в своих ухаживаниях, единственной непредвиденной проблемой оказался этот коварный русский, который опередил его в приглашении на ужин, впрочем, то, что Блейз будет сидеть за ужином с князем, мало что значило.