Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выйти замуж за виконта
Шрифт:

Губы Эвелины сжались в прямую линию.

— Я не стала бы до такой степени обращать на него внимание, — продолжала Эбби, — если бы оно постоянно не сползало. Фасон этого платья совершенно не позволяет надевать к нему фишю. Поэтому оно и не держится, а булавки постоянно выпадают.

— Тогда просто снимите его и положите в ридикюль, — отпарировала Эвелина. – Не обращайте внимания на то, что говорит Спенсер.

Ну, уж нет. Он хотел фишю, пусть получит. Возможно, когда часть сплетен, дойдет до ушей его высоко–могущественной

светлости, он признает, что не всеведущ.

— Не волнуйтесь. После двух посещений дамской комнаты, я думаю, оно не сползет.

Хотя, если бы Эбби хоть на мгновение утратила свою бдительность, то этот нелепый лоскуток кружев сорвался бы и улетел восвояси.

Еще один из ее так называемых «локонов» упал на глаза. Девушка его сдула.

Эвелина пристально посмотрела на нее.

— Прическа тоже была идеей Спенсера?

— А как Вы думаете? Он даже не захотел слушать, когда мы объясняли, что мои волосы не удастся завить так, как ваши. А мне бы так этого хотелось.

— Типун вам на язык, — сказала Эвелина. — Вчера вечером каждая женщина в театре, включая меня, завидовала вашим густым волосам, так очаровательно уложенным на макушке. Это выглядело гораздо удобнее – и красивее — чем наши тугие узлы.

Эбби искоса посмотрела на нее.

— Вы говорите это, чтобы утешить меня.

— Нет. Даже маме понравилась ваша прическа, и хотя она может казаться несколько… ээ… глуповатой, она прекрасно разбирается во всем, что касается нарядов и причесок. Кстати, вы можете ввести новую моду.

Эбби не хотела вводить новую моду. Она хотела быть незаметной. Но это казалось невозможным, независимо от того, что она сделала со своими волосами.

— Спенсер сказал, что моя прическа делает меня похожей на ночную пташку.

Что? Это нелепо!

— Разве? Может быть он и прав. — Эбби пробежала глазами по женщинам, находящимся в зале — все они носили точно такие же локоны, как навязал ей Спенсер. Только ее локоны не были такими же вьющимися и тугими, как их. За то короткое время, что у нее было, Маргарет постаралась сделать все наилучшим образом, завив локоны Эбби с помощью железных щипцов, но это было абсолютно безнадежным делом.

— Виконт думает, что может заставить меня выглядеть более изысканно, но вы никогда не сможете превратить свиное ухо в шелковый кошелек.

— Особенно, если это уже и есть шелковый кошелек, — твердо сказала Эвелина. — А теперь послушайте — не обращайте внимания на Спенсера. Он не знает, о чем говорит. Вы совершенно восхитительны именно такой, какая есть, и если он этого не видит, то он слеп.

Эбби с благодарностью улыбнулась Эвелине.

— Нэтаниэль был прав насчет вас — вы самая великодушная женщина в Англии. Я понимаю, почему Спенсер считает, что я должна подражать вам.

— Он действительно так сказал, – нахмурилась Эвелина. – Иногда Спенсер ведет себя, как настоящий

осёл.

У Эбби отвисла челюсть.

— Что вы сказали?

Эвелина мгновенно покраснела. — Простите меня за вульгарность, но именно так всегда говорит Нэтаниэль. Он оказался прав. Кто–то должен объяснить Спенсу, как вести себя с женой.

— О, он не так плох. — Спенсер не виноват, что его брат навязал ему ее. — Он очень добр ко мне. Вам следовало бы посмотреть на те платья, которые он купил – я знаю, что они стоили ему целого состояния. И ридикюли, и ботинки…

— Он купил для вас платья и все остальное? – теперь на лице Эвелины появилось выражение, которое, будь Эвелина любой другой женщиной, Эбби назвала бы расчетливым. – А он жаловался, что пришлось много потратить? Говорят, мужья так делают.

— Вообще–то, он настаивал на полном отсутствии экономии, даже не смотря на то, что я хотела более скромный гардероб.

С легкой улыбкой на ангельском личике Эвелина оглядела бальную залу.

– Так, так, так… разве это не любопытно?

— Что?

Эвелина вздрогнула.

– О, ничего. – Она постучала веером по руке. – Скажите мне, что вы думаете по поводу нашего бала? Он грандиознее, чем в Филадельфии?

— Не намного. К примеру, ни у кого в Филадельфии нет собственного бального зала. Мы просто скатываем ковры и сдвигаем мебель к стенам в гостиной. Затем кто–то играет на фортепьяно, и мы можем танцевать. — Эбби указала на бальный зал. — Ваша мать превзошла сама себя.

— Вы можете поблагодарить своего мужа за все это. Спенсер взял на себя большую часть расходов. Он даже прислал своего повара приготовить еду и одолжил своих слуг для полировки пола в зале. Мы сами никогда бы не организовали такое грандиозное мероприятие.

Это многое объясняло — Нэтаниэль описывал семью своей невесты, как «часто находящуюся на мели», и Эбби задавалась вопросом, как они все это смогли себе позволить.

— Почему Спенсер так поступил?

Эвелина пожала плечами.

— Когда этот бал превратился в прием в вашу честь, он решил, что будет лучше сделать его немного более грандиозным.

— Я хочу, что бы он прекратил так тратить деньги из–за нашего…брака. — Их фиктивного брака. Это заставляло ее чувствовать себя неловко.

— Глупости, у Спенсера куча денег. Так что, почему бы не позволить ему потратить их на превосходный оркестр, вместо трех музыкантов, что наняли мы? Или приобрести те новые круглые французские лампы, вместо свечей? За исключением великолепного дома, который он построил исключительно ради своей дальнейшей политической карьеры, он никогда не тратит свои средства на что–то легкомысленное или даже забавное. Работа — для него все. Это всегда сводило Нэтаниэля с ума.

Упоминание об этом авантюристе побудило Эбби встать на защиту серьезности Спенсера.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи