Выжившие
Шрифт:
Том снова пожал плечами, хотя на самом деле начинал удивляться тому, что столько людей хотят идти с ним.
– Конечно. Мы уходим послезавтра, если до этого не получим какой-нибудь знак о приближении спасателей.
– Отлично. Знаю, мы прежде никогда не разговаривали, но мне твой план реально нравится.
Том кивнул, и Джордж пошел обратно. Но прежде, чем исчезнуть в проеме, он обернулся.
– Я ушел из футбольной команды месяц назад. Моей команде это пришлось не по нраву, поэтому я и не сидел с ними.
– Ясно. Не знаю, зачем ты мне об этом сообщаешь,
Джордж улыбнулся и добавил:
– Я знаю. Думаю, мне просто нужно было высказаться: мой уход из команды спас меня от смерти.
Том согласно кивнул, и парень ушел.
Потом открылась дверь туалетной комнаты, и из нее вышла Наоми.
– Я тоже пойду. Если можно. Я хочу пойти с вами, ребята.
– Хорошо.
Она, казалось, удивилась тому, как легко Том согласился, и, словно ей нужно было продолжать его убеждать, добавила:
– Спасибо. Я… хм… чувствую себя здесь белой вороной.
– Мы оба себя так чувствуем, но не волнуйся, я тебя не брошу.
– Спасибо.
Она попыталась улыбнуться, но едва могла сдержать слезы. Том совершенно ее не знал, но в тот момент увидел, насколько Наоми была ранимой в душе при всей своей внешней силе, и ему стало жалко ее.
Более того, он сочувствовал ей. Он сочувствовал всем тем людям, которые хотели идти с ним. Ребята надеялись на него, рассчитывали, решились довериться человеку, который ни разу в жизни никому не помог. Вот в каком отчаянии они были.
Глава 14
Внизу работа продолжалась еще около часа, но с усилением послеполуденной жары активность начала слабеть. К тому же всех доканывали насекомые, которых не отпугивали спреи. Слабость одолела людей, и через некоторое время большинство уже спали, лежа на рюкзаках, брошенных вокруг костра.
В конце концов Том тоже уснул в сиденье самолета. Когда его мысли остановились, он понадеялся, что увидит свой полетный сон, но тот не приходил. Он не увидел вообще никаких сновидений, и, наверное, это было к лучшему.
Проснувшись и глядя на спинку сиденья перед собой, Том несколько мгновений пытался вспомнить, где он, а потом еще осознать, что этот самолет уже никуда не летит.
Он услышал голос Элис, прошел в носовую часть самолета и посмотрел вниз. Та подбрасывала ветки в костер, который почти угас. Остальные тоже проснулись, и Джоэль, который, видимо, также уснул и был разбужен ее голосом, пытался восстановить контроль над ситуацией.
– Так, всем разойтись и искать дрова для костра! Нужны старые и сухие, но несите все, что сможете найти. И помните о змеях – больше никаких происшествий. – Большинство пыталось сбросить дрему, спровоцированную жарой, и голос Джоэля стал звучать громче и более напористо: – Давайте, друзья, через час станет темно, нам нужен этот костер!
Наконец люди начали шевелиться, разбредаясь среди деревьев. Том взглянул на часы, потом на небо. По его самым оптимистичным прогнозам ночь должна была наступить гораздо раньше, чем через час, – темнота надвигалась стремительно.
Он вышел
Она покачала головой в негодовании.
– Людям нужно было сначала собирать дрова, а не разгребать багаж… Придурок!
Шен появился в дверях кухни и, увидев Тома, произнес:
– Привет. Барни сказал мне о плотах. Отличная идея. Не знаю, почему это не пришло мне в голову.
Элис тут же перестала злиться.
– Что за плоты?
– Пойдем поможешь мне с едой, и я расскажу, – предложил Шен.
Том отправился собирать хворост. Впервые после того, как спустился с вершины, он оказался под куполом из крон деревьев, и сейчас его поразила окружающая зловещая тишина.
Да, парень слышал голоса других людей, которые громко переговаривались среди деревьев, над ухом беспрестанно звенели насекомые и слышался шорох тысяч разных созданий. Но в эпицентре этого шума был покой – своеобразное умиротворение, необычайная упорядоченность.
Это напомнило об ощущении, которое возникало во время полетного сна, – связь со всем живым миром и с каждым его обитателем в отдельности. Так же Том чувствовал себя и здесь – джунгли жили своей жизнью и снаружи, и внутри него. Он словно знал, что ему было предназначено оказаться тут, будто какая-то его часть все это время жила здесь и ждала, когда остальные части ее догонят.
Он шел по тропе и вдруг заметил впереди поваленное дерево. Парень подошел к нему и внимательно осмотрел землю, растения вокруг – нет ли змей и пауков. Дерево лежало поперек тропы, из ствола торчали несколько засохших ветвей, которые легко можно было обломать. Том ухватил несколько и кинул на тропу, потом еще и еще – быстро образовалась приличная куча хвороста для костра. Вдруг он насторожился. Послышался шум ломающихся ветвей – слишком странный, слишком громкий на фоне естественных звуков окружающей природы.
Набрав столько веток, сколько мог унести, Том остановился и прислушался. Теперь голоса людей раздавались далеко, словно он ушел глубоко в джунгли, а вся группа осталась где-то в другом месте. Он вдруг понял, что теперь совершенно один.
А потом, безо всякого предупреждения, Том почувствовал страх, ощутил присутствие еще кого-то. Никого из потерпевших крушение рядом не было, он это знал. Но также знал и то, что здесь есть еще живое существо – оно следит за ним, а он ушел слишком далеко от лагеря и людей. Именно за такую беспечность Том критиковал остальных.
Несмотря на то что было жарко и влажно, его прошиб холодный пот. Кулаки сжались, мышцы ног напряглись; парень хотел бежать, но не мог: подошвы будто приросли к земле. Том даже не знал, что за опасность его поджидает, но чувствовал, что она есть, всем своим существом.
Кэлловэй медленно повернулся направо и отшатнулся, практически отпрыгнул, увидев вверху на упавшем дереве неясный силуэт с парой желтых глаз, которые, не отрываясь, смотрели на него. Внимательно смотрели на него – напряженные, полные сконцентрированной угрозы.