Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выживший Матео
Шрифт:

Мое сердце бьется немного быстрее от этой скрытой угрозы, но я не отвечаю. Поскольку мои слова, похоже, ни к чему нас не приводят, я решаю использовать свой рот с большей пользой. Наконец я перестаю ласкать его, чтобы стянуть с него штаны, и когда я вижу его член, я не разочаровываюсь.

— Я беру назад свои слова о том, что ты слишком много компенсируешь, — сообщаю я ему.

Матео фыркает, но я не жду комментариев, наклоняю голову, чтобы взять в рот его гладкий, атласный кончик. Я обвожу его языком, слегка посасывая, затем надавливаю вниз, чтобы взять в рот больше его члена. Это немалый подвиг; у него больше обхвата,

чем я встречала раньше, но мне нравится его ощущать. Я сжимаю его у основания одной рукой и нахожу хороший ритм, поглаживая его рукой и доставляя удовольствие своим ртом. Его рука сжимает мои волосы в кулак, тянет, но у меня не складывается впечатления, что он хочет, чтобы я остановилась, я думаю, он просто держит, направляя меня. Каждый тихий звук, который вырывается у него, является поощрением, его стоны подстегивают меня, пока с шипением и дрожащим стоном солоноватое свидетельство его освобождения не заполняет мой рот.

Сглатывая, я использую рот, чтобы отсосать остатки кашицы, затем забираюсь обратно на свое место рядом с ним.

Рука Матео обнимает меня, притягивая ближе. Я не считала его любителем потискаться, но мне приятно свернуться калачиком в его объятиях и позволить ему подержать меня несколько минут.

Глава Восьмая

Всю оставшуюся неделю все идет гладко.

Ну, в основном.

Хотя Матео отвел меня в сторону на несколько коротких пауз, у нас все еще не было секса. Это не обязательно проблема, но я действительно задаюсь этим вопросом. Он производит на меня впечатление человека, который берет то, что хочет, и тогда, когда он этого хочет; а не человека, который движется медленно.

В воскресенье у меня наконец- то выходной, поэтому я провожу день с Лили, а часть дня — с Изабеллой. В главном доме, как мне сказали, у Изабеллы есть большая игровая комната, а также кинотеатр / медиа- зал, где мы могли бы смотреть фильмы, но я выбираю что- то более уютное и привожу обеих девочек и несколько настольных игр в нашу маленькую зону.

Мы с Лили делим спальню в так называемом помещении для прислуги, но мне здесь удобнее, чем, вероятно, было бы в гигантском главном доме. Изабелла дважды обыгрывает Лили в настольных играх, и хотя в первый раз она это принимает, во второй начинает дуться. Третья игра — это совместная игра без победителя, поэтому мы заканчиваем на высокой ноте, и все довольны.

После этого мы устраиваемся поудобнее на диване с пакетом попкорна для микроволновки и смотрим "Спящую красавицу". Когда мы приближаемся к решающему матчу в конце, появляется Шери.

— Эй, извините, что прерываю, — говорит она, глядя на девочек. Лили отказалась от попкорна, но Изабелла все еще горстями запихивает его в рот, полностью поглощенная фильмом.

— Все в порядке, — тихо отвечаю я. — В чем дело?

Несколько извиняющимся тоном она говорит: — Матео хочет, чтобы ты приготовил ужин и напитки вместо меня сегодня вечером.

На данный момент я совершенно немытая, так что это несколько настораживает. — О. Эм, ладно.

— Извини, я знаю, у тебя должен быть выходной, — говорит она.

Я пожимаю плечами, глядя на девочек. — Не могла бы ты позвать Джу? Мне придется запрыгнуть в душ, если мне надо принимать гостей с более высокими стандартами, чем у этих двоих.

Улыбаясь, она

кивает и направляется на поиски няни.

Час спустя, приняв душ и слегка накрасившись, я надеваю форму горничной и направляюсь в кабинет Матео. Сегодня вечером здесь гораздо больше народу, мужчины сидят во всех четырех креслах, а Матео примостился на краю своего стола.

— Как раз вовремя, — говорит он, подмигивая и встряхивая пустым стаканом.

Я снисходительно закатываю глаза, но беру выбранный им графин и подношу его, чтобы наполнить его бокал. — Это было очень далеко. Я рада, что добралась сюда вовремя.

Как только его бокал наполняется, я совершаю обход, наполняя бокалы мужчин, с которыми я менее знакома, и Адриана, хотя он не всегда заставляет меня наполнять его.

Я не ожидаю, что Матео заговорит со мной, поскольку члены его семьи разбросаны по комнате, но он подзывает меня обратно к своему столу, пригибая палец.

— Наслаждаешься своим выходным?

— Да, так и есть.

— Что ты делаешь, когда не заботишься обо мне? — спрашивает он, улыбаясь.

Закатывая глаза на его формулировку, я говорю: — Я заботилась о наших дочерях.

Его улыбка исчезает. — Множественное число?

Я пожимаю плечами. — Лили и Изабелла быстро подружились. У нас с Лили был игровой день и мы смотрели фильм Диснея. Изабелла захотела присоединиться. Не похоже, что у Джу когда- нибудь бывает перерыв, если она не спит, поэтому я подумала, что она могла бы присоединиться к нам. Слегка нахмурившись из- за неуверенного выражения его лица, я добавляю: — Наверное, мне следовало спросить? Я имею в виду, я спросила Джу…

Он не сразу нашелся с ответом, и прежде чем ему это удалось, молодой мужчина из Морелли, которого я раньше не видела, спросил: — Новая горничная?

— Мэг, — предлагаю я, не уверенная, зовет ли он меня или задает вопрос. — Тебе что- нибудь нужно?

— Нет, просто никогда тебя раньше не видел. Как тебе повезло попасть на эту работу? — спрашивает он.

— Охотник за головами. Увидел мое резюме, сделал предложение, от которого я не смогла отказаться.

— Ты симпатичная, — замечает он.

Мои брови удивленно приподнимаются от комплимента. — О. Спасибо.

Матео криво улыбается. — Не говори Мии. Если ей не разрешено разговаривать с пекарем, я не думаю, что тебе разрешено проверять мою горничную.

— Я не запрещаю ей разговаривать с пекарем, — говорит парень помоложе, закатывая глаза и делая глоток. — Мне просто не нравится этот парень.

— Тебе не нравится ни один парень.

— Можешь ли ты винить меня? — он задает риторический вопрос.

— Кстати, это мой двоюродный брат Винс, — говорит Матео, указывая на парня помоложе. — Ему не нравятся парни.

Сдерживая улыбку, я киваю головой. — Я слышала. Я Мэг, горничная; я знаю.

— Это правда? — Спрашивает Джоуи, судя по голосу, слишком заинтересованный такой перспективой.

— Нет, — немедленно отвечает Матео.

Взглянув на Матео с легкой улыбкой, я спрашиваю: — Может, мне пойти проведать дам? Узнать, не нужна ли им помощь?

— Пожалуйста, сделай это.

Слегка помахав собравшимся мужчинам, я покидаю кабинет и направляюсь на кухню. Там тоже больше народу. Франческа всегда рядом, но спиной ко мне стоит другая девушка и… как ни странно, Элиза. На ней черное платье и туфли на каблуках вместо униформы горничной.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Испытание Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
3. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Испытание Огня

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я