Выживший Матео
Шрифт:
Выглядя несколько пораженным, он спрашивает: — Что?
— Матео сказал мне, что ты уезжаешь.
Чувствуя себя неловко, он говорит мне: — Я буду на семейном ужине в это воскресенье, потом меня больше не будет.
— Мне казалось, что ты был частью семьи. Не могу представить, что тебя не было рядом. Ты когда- нибудь заедешь в гости?
Как будто я спросила что- то совершенно нелепое, он качает головой. — Нет.
— Итак, прощаемся в воскресенье? Я не пытаюсь скрыть своего разочарования. Он должен знать,
— Я не являюсь частью семьи Морелли, — заявляет он. — Никогда не был и никогда не буду,
— Я не согласна, — говорю я ему, позволяя открыть передо мной дверь.
— Что ж, это не первый и не последний раз, когда ты ошибаешься, — бормочет он.
— Я думала, вы с Матео друзья.
— Нет. Не друзья.
Мне кажется, он упрямится, но я не утруждаю себя спорами и направляюсь к очереди, чтобы оформить заказ. Я не учла, что сейчас время обеда, а у них есть специальный ланч, так что заведение кишит людьми. Требуется целая вечность, чтобы подойти к кассе только для того, чтобы оформить заказ, а потом нам говорят, что ждать все равно придется пятнадцать минут.
Адриан недоволен.
— Я понимаю, что твое время дорого, но я могла бы умереть без цыпленка кунг пао, — разумно объясняю я ему.
— Больше шансов, что ты умрешь с этим, — говорит он, обводя равнодушным взглядом ресторан — Маленькая дыра в стене.
— По крайней мере, я умру счастливой.
Проходит еще несколько минут, затем внимание официанта привлекает Адриан. — У вас здесь есть ванная?
Кивком она указывает на длинный зал в задней части ресторана, освещенный ярким мерцающим светом.
— Отлично, — бормочет он, оглядываясь на меня. — Я вернусь.
Адриан едва успевает пройти по коридору, когда парень позади меня наклоняется и шепчет: — Твой парень нетерпеливый.
Я удивленно оглядываюсь. В ресторане слишком много народу — мы сейчас стоим втроем в очереди, битком набитой, как банка сардин. — О, он не мой парень.
— Правда? Спрашивает он, подходя ко мне.
Понимая его интерес, я добавляю: — Это вышло неправильно. Он не мой парень, но он у меня есть.
— Слишком плохо для меня, — говорит он с очаровательной улыбкой.
Я бросаю на него еще один взгляд, слегка закатывая глаза, но с терпимой улыбкой. Он довольно привлекательный, не буду врать. Он не Матео Морелли, но если бы я встретила его раньше, то, вероятно, заинтересовалась бы немного больше. Высокий и худощавый, со скульптурным лицом, каким- то гладким и в то же время резким. У него пронзительные серые глаза и ухмылка, которая просто говорит вам, что он, должно быть, мудак.
Я также почти уверена, что сегодня утром он потратил больше времени на укладку своих коротких темных волос, чем я на свои.
Это напоминает мне, что мои волосы законно собраны в небрежный пучок
— Тебе стоит взять пончики, — говорит он мне, кивая в сторону касс. — Они действительно вкусные.
Я снова смотрю на него. — Вообще- то, да.
— Хороший вкус, — говорит он, слегка подмигивая.
Слегка рассмеявшись, я говорю: — Хорошо.
— Что? Невинно спрашивает он.
— Ничего. Я медленно качаю головой, глядя на коридор, в котором исчез Адриан.
— Твой парень знает, что ты обедаешь с другим парнем?
— Почему ты так интересуешься моим парнем? Я отвечаю, приподнимая бровь.
— Я не интересуюсь, — говорит он, плавно опуская взгляд вниз по моему телу, позволяя мне наблюдать, как он это делает. — Ты мне интересна, и я думаю, что ты выдумываешь своего парня.
— Поверь мне, парень настоящий.
— Давно ты с ним? Может, тебе стоит его бросить.
Я фыркаю, жалея, что не могу сказать этому засранцу, кто мой парень на самом деле. — Нет, спасибо.
— Просто говорю, — говорит он, засунув руки в карманы и пожимая плечами. — Ты могла бы сменить.
— Поверь мне, я не могу. Отвечаю я ему, забавляясь.
— Эй, не могу сказать, что я не пытался, — заявляет он.
— Нет, никто никогда этого не скажет, — уверяю я его.
— Еще кое- что. Он наклоняется ко мне, слишком близко. Я немного отклоняюсь назад, даже не нарочно, просто интуитивно. — Я оставил свой телефон в машине, и я не знаю, сколько у меня времени, чтобы вернуться к работе.
— О. Мне требуется секунда, чтобы отреагировать, затем я, наконец, достаю свой из сумочки, касаюсь экрана и зажигаю его. Я поднимаю трубку, чтобы показать ему время.
— Спасибо, ты прелесть, — говорит он мне, не отрывая взгляда от экрана блокировки. — Милый ребенок. Твой?
Я бросаю взгляд на экран блокировки и вижу Лили в своей постели, "читающую" сказку на ночь своей кукле. — Да.
Наклоняясь еще раз, он говорит: — Спасибо, — и кладет руку мне на поясницу, прежде чем отстраниться и вернуться на свое место в толпе.
Я закатываю глаза, убирая телефон обратно в сумочку, надеясь, что он не будет так себя вести, когда Адриан вернется. Он обязательно получит по лицу.
Минуту спустя Адриан, хмурясь, протискивается мимо людей, чтобы вернуться ко мне.
— Я угощу тебя пончиком. Оно того стоит, обещаю.
— Ты в порядке? Спрашивает он.
Мои брови удивленно приподнимаются, затем я слегка хмурюсь. — Да. А ты?
Он кивает, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что ни на кого не натыкается, пока мы занимаем свои места. Я оглядываюсь назад, где стоял парень, который пытался поднять меня, но он, должно быть, отошел. Когда я снова смотрю на Адриана, он снова наблюдает за мной. Я не знаю почему, и мне от этого не по себе.