Вызов принят
Шрифт:
Ни за что, черт возьми.
Он машет нам большой рукой.
— Ну, не стойте.
Мы идем вперед, и Тай берет инициативу на себя, проталкиваясь вперед, чтобы пожать руку легенде.
— Приятно познакомиться с Вами, сэр, — говорит он. — Я Тай Фишер.
— Фишер? — Спрашивает Пирс. — Ты знаешь Сэла Фишера?
— Сэл — мой двоюродный брат.
— Хороший человек! Он предложил выгодную сделку по этому дому.
— И какой это красивый дом! — Тай подмигивает.
Пирс жестом приглашает его внутрь, и его взгляд
— А ты, должно быть, Джуниор Морган.
Я моргаю, беря его за руку.
— Как Вы узнали?
— Методом исключения, — пожимает он плечами. — Ты единственный, с кем я еще не знаком, и тебе придется поработать над хваткой, если собираешься быть моим квотербеком.
Мои щеки краснеют. Я только что получил самое крутое в мире рукопожатие чертову Кэри Пирсу.
— Извините, сэр! — Я смеюсь, крепко сжимая его. Стальная полоска его чемпионского кольца врезается мне в кожу.
— Уже лучше! Возможно, рассказы о твоей легендарной руке все-таки правдивы.
Он похлопывает меня по плечу, и я чувствую себя маленьким ребенком. Он намного выше, чем я думал. Сам я ростом 188 см, а значит, по моим оценкам, он почти 198 см и весит около 115 кг. Он чертов грузовик.
— Ну, насчет этого я не знаю…
— Никогда не преуменьшай свои сильные стороны, Джуниор, — говорит он, наклоняясь. — Даже если тебе приходится притворяться.
— Да, сэр.
Он качает головой.
— Никакого, сэр. Тренер.
Я сияю, как чертов шут в присутствии короля.
— Спасибо, тренер.
— Пойдем на задний двор, — говорит он. — Нам нужно многое обсудить сегодня вечером.
Мы с Таем следуем за ним через фойе в заднюю часть дома, проходим через огромную кухню, прежде чем выйти на лужайку. Воздух насыщен ароматом барбекю и горящего древесного угля. В центре раскинулся идеально ухоженный сад, а по другую сторону от него — большой бассейн и домик.
Наши товарищи по команде задерживаются с газировкой и тарелками, уставленными бургерами и чипсами. Тай мгновенно подбегает, чтобы взять свою тарелку, а я стою в стороне, наслаждаясь моментом.
Я на заднем дворе Кэри Пирса.
— Привет, Джуниор.
Легкая рука касается моего плеча, и я встречаюсь взглядом с Бобом, нашим помощником тренера. Он работает в университете почти столько же, сколько Данкан.
— Привет, — приветствую я его.
Он усмехается, увидев выражение моего лица.
— Немного шокирован, да?
— Больше, чем немного! — Я смеюсь. — Я был уверен, что Вы станете нашим новым тренером.
Боб машет рукой.
— Этот старик? Нет… Я имею в виду, я тоже так думал, но когда Совет колледжа позвонил мне с этой новостью… Я не стал спорить. Это отличный шанс для вас, ребята.
Я киваю. До меня это еще не дошло. Кэри Пирс — наш новый тренер.
— Эй, ребята! — Голос Пирса разносится по лужайке, мгновенно привлекая наше внимание. Он хлопает в ладоши и оглядывает толпу, стараясь установить зрительный контакт с каждым из нас. — По выражению ваших лиц я могу сказать, что мне не нужно представляться или перечислять свои квалификации.
Тай толкает меня локтем в бок, практически хихикая про себя над полной тарелкой еды. Я понятия не имею, как кто-то из них может есть прямо сейчас. Я даже дышать с трудом могу.
— Я немного опаздываю, — продолжает Пирс. — Семестр уже начался, и ваша первая игра состоится в эту субботу. Было прискорбно услышать о вашем старом тренере. Из того, что мне говорили, он был хорошим человеком, но из каждой трагедии появляется возможность. Знаете, когда я сказал людям, что переезжаю сюда, чтобы стать вашим тренером, они посмотрели на меня и спросили — зачем? Ты Кэри Пирс. Ты можешь тренировать где угодно. Зачем идти в этот колледж? Они просто кучка неудачников.
Я оглядываюсь по сторонам, чувствуя, как меняется атмосфера и падает моральный дух команды. Мы выиграли одну игру в прошлом сезоне, что меньше, чем годом ранее. Термин «неудачники» более точен, чем мы хотели бы признать.
— Нет таланта — нет побед, — говорит Пирс. — Знаете, что я сказал? Я сказал, что они были правы. Вы кучка неудачников… — Он снова оглядывается по сторонам, позволяя всему этому дойти до нас. — Но и я был таким же. Когда я играл в колледже, я был никем. Мы были никем. У нас была статистика, не сильно отличающаяся от вашей сейчас. Затем однажды в город приехал новый тренер и все изменил. Он тренировал нас усерднее, чем мы когда-либо считали возможным. Он побудил нас не только изменить наше мнение о том, как мы видим самих себя, но и изменить мнение всех остальных. Я хочу, чтобы вы позволили мне быть вашим тренером.
Я чувствую прилив уверенности, которого не испытывал раньше за всю свою жизнь. Остальная команда тоже стала взбодрилась.
— Мы прошли весь путь к вершине в том сезоне, и в следующем, и в следующем, и в этом сезоне я собираюсь сделать то же самое для вас. Мой старый тренер умер два года назад. Прежде чем это случилось, я дал обещание изменить несколько жизней точно так же, как это сделал он. Я хочу начать с вас. Вы со мной?
Команда взрывается криками и аплодисментами, я хлопаю громче всех.
Кэри Пирс, наш новый тренер. Это сбывшаяся мечта, абсолютная сказка, ставшая реальностью.
— Хорошо! — кричит он, хлопая вместе с нами. — Мне нравится ваш энтузиазм!
Я ожидал, что этот семестр будет ужасным во многих отношениях. Я отстаю по предметам, и не планировал, что команда выступит намного лучше, чем в прошлом сезоне, но теперь, когда Кэри чертов Пирс возглавляет команду…
Мы можем закончить этот год богами.
Движение привлекает мой взгляд к дому, вместе с внезапной вспышкой света, когда на кухне включаются флуоресцентные лампы. Мимо окон проходит миниатюрная фигура с женственными изгибами. Она огибает кухонную стойку по направлению к холодильнику, и у меня перехватывает дыхание.