Вызов принят
Шрифт:
Я шагаю к дому, мой взгляд прикован к ее телу. На ней обтягивающие штаны для йоги и мешковатый свитер, свисающий с одного плеча. Ее босые ноги скользят по полу с яркими розовыми носками. Длинные каштановые волосы собраны на макушке в небрежный пучок.
Полная непринужденная элегантность.
Я открываю наружную дверь, чтобы пройти на кухню, и она оборачивается с двумя бутылками воды в руках. Я сглатываю слюну, когда ее потрясающие голубые глаза смотрят на меня.
— Привет, — я задыхаюсь.
— Привет, —
— Кто ты?
Она приподнимает бровь.
— Прости?
— Я имею в виду… — Я подхожу ближе к стойке. — Я Джуниор.
— Младший в чем? (прим. Джуниор Junior переводится как «младший»)
— Просто Джуниор, — отвечаю я.
— Твои родители назвали тебя вторым (прим. младший = второй ребенок)? — спрашивает она, коротко ухмыляясь.
— Моя старшая сестра часто так говорила, — хихикаю я. — Я доказал, что они ошибались.
Ее глаза скептически бегают вверх-вниз.
— А ты?
— Джуниор! Я оборачиваюсь, когда Кэри Пирс заходит внутрь. — Я вижу, ты познакомился с моей дочерью Элизой.
Элиза.
— Вообще-то, ты прервал знакомство, — язвит она. Ее взгляд перемещается с него на меня. — Я Элиза.
Она протягивает руку, но его большая ладонь снова хлопает меня по плечу.
— Как насчет того, чтобы вернуться на улицу, Джуниор? — говорит он, на самом деле не спрашивая. — У меня в запасе еще несколько мотивационных речей, и мне бы не хотелось, чтобы ты их пропустил.
Я киваю.
— Хорошо.
Он наклоняет голову к Элизе.
— Я думал, мы договорились, что ты останешься сегодня наверху…
Она быстро улыбается.
— Расслабься, папа. Я просто взяла воды.
— У тебя наверху есть раковина.
Я поднимаю на него взгляд, пораженный внезапной жесткостью в его тоне, но, похоже, ее это совсем не беспокоит.
— Упс. Виновата, — говорит она, поворачиваясь на носочках. — Было приятно познакомиться с тобой, просто Джуниор.
— Взаимно, — добавляю я, чувствуя, как еще одно крепкое пожатие сжимает мое плечо.
Когда она уходит, тренер уводит меня от стойки к задней двери. Я вытягиваю шею, пока мне не становится больно просто смотреть, как она уходит, мне до боли хочется еще раз увидеть это подтянутое тело, но оно исчезает в затененном коридоре, прежде чем я успеваю запомнить еще одну ее деталь.
— Джуниор… — Он прочищает горло. — Я буду ожидать от вас, ребята, трех очень конкретных, но простых вещей в этом сезоне. — Он поднимает руку и считает на пальцах, пока говорит. — Усердно посещайте спортзал пять раз в неделю. Не подпитывай свое тело дерьмом. И… — Он поворачивается, чтобы встать передо мной, и убирает руки с моих плеч. — Держитесь подальше от моей дочери.
Я моргаю.
—
В его глазах сохраняется жесткость.
— Звучит достаточно просто?
Я снова оглядываюсь через плечо на кухню, ошеломлённый и сбитый с толку.
— Извините, тренер. Вы неправильно поняли. Я просто был вежлив.
— Хорошо. — Его губы изгибаются в вымученной, почти угрожающей усмешке. — Ничего личного. Не думай, что я выделяю тебя — это касается всей команды. Я бы предпочел, чтобы моя рабочая жизнь не смешивалась с семейной.
— Я абсолютно с Вами согласен, тренер.
— Отлично.
Он отворачивается и марширует обратно во двор, оставляя меня с очень неприятным холодком, пробегающим по моей спине. В любой другой ситуации, если бы человек, обладающий властью, заговорил со мной подобным образом, я бы постарался отплатить ему, но это Кэри Пирс. Термин «герой детства» не совсем отражает то восхищение, которое я испытываю к этому человеку. Он мог бы сказать мне, чтобы я упал и облизал его ботинки, и я бы сразу спросил, что сначала — шнурки или подошву.
И все же у меня на затылке словно магнит, притягивающий мой взгляд к кухне в надежде еще раз взглянуть на Элизу Пирс.
Тай выскакивает передо мной.
— Я, блядь, говорил тебе, чувак! — кричит он, обнимая меня за плечи. — Это будет лучший год в нашей жизни.
Я смеюсь.
— Похоже, что так оно и есть.
Мы выходим на лужайку, где гулкий голос Кэри Пирса снова наполняет воздух. Я ловлю каждое слово, слетающее с его губ, впитывая все это, потому что Тай прав.
Если тренер сделает то, что, по его словам, он может сделать, и мы пройдем весь путь к вершине, тогда ничто не сможет помешать сбыться всем нашим мечтам.
Волосы у меня на затылке встают дыбом, и я поднимаю взгляд на дом. Занавески в окне на третьем этаже колышутся, и я снова замечаю ту женственную фигуру.
Элиза Пирс смотрит вниз на лужайку, смотрит прямо на меня из-за стекла, сидя рядом с… каким-то парнем?
Фигуры.
Я смотрю вперед на Кэри Пирса и сосредотачиваюсь на нем.
Глава 2
Элиза
— РАССКАЖИ МНЕ ВСЕ.
Я хихикаю и пинком закрываю дверь своей спальни.
— Ну, я спустилась вниз, взяла две бутылки воды и вернулась.
Грант прищуривает свои тонкие веки.
— Ты пропустила рассказ о том, как Джуниор Морган зашел внутрь как раз в тот момент, когда ты случайно зашла на кухню.
Я качаю головой. Конечно, он наблюдал из окна.
— Он вошел и представился.
— И?
— А потом мой папа прервал нас и вытащил его обратно на улицу вместе с остальными послушными песиками.
Грант вздыхает, отказываясь от своей любви к приличным сплетням.