Вызов принят
Шрифт:
— Как и я.
— Я просто не хотел, чтобы ты разочаровалась во мне.
Я замираю, чувствуя легкий трепет в животе. Если бы «самоуверенным ублюдкам» во всем мире требовался пример для подражания, Джуниор Морган был бы идеальным кандидатом. У меня никогда не складывалось впечатления, что его вообще заботило, что я о нем думаю.
— С чего бы мне разочаровываться в тебе? — Я спрашиваю. — Ты пошел на вечеринку. Это твое дело.
— Я должен был заниматься, — говорит он, — и уже собирался уходить, когда
— Тусуйся, учись, трахайся, убивай — мне все равно. Ты можешь делать все, что захочешь. Единственное, чего я не понимаю, так это почему ты не упомянул о вечеринке, когда я спросил, что ты делал той ночью.
Он делает шаг вперед.
— Я не знал, что будет вечеринка… Но команда пригласила меня в последнюю минуту, и когда я сказал, что мне нужно заниматься, мы поссорились из-за тебя, и я почувствовал, что должен все исправить с помощью…
— Подожди, вы поссорились из-за меня? — В моей груди поднимается паника. — Почему вы ссорились из-за меня?
— Не из-за тебя конкретно. Но, учитывая, как много я сейчас учусь, они вроде как догадались, что у меня есть репетитор.
— Почему это означает, что у тебя есть репетитор?
— Что еще могло заставить такого парня, как я, вдруг озаботиться моими оценками, Элиза?
— Ладно… — Я замолкаю, видя логику в его рассуждениях. — Но зачем тебе нанимать репетитора, чтобы поссорить команду? Почему их это вообще должно волновать?
Он открывает рот, чтобы ответить, но колеблется.
— Потому что… они… — Его взгляд падает на пол между нами.
Я раздраженно вздыхаю.
— Они что, Джуниор?
Он опускает голову.
— Они хотели одолжить тебя, и я немного вступился.
Мои губы подергиваются, когда я замечаю румянец на его щеках.
— Ты… — Я подавляю смешок. — Ты защищал меня?
— Да.
— Как… — Я выдыхаю короткий смешок, и он вскидывает голову. — Ты защищал мою честь?
Он прищуривает глаза, чтобы скрыть смущение.
— Да.
— Ничего себе, это… — Я прикусываю губу. — Это что-то новенькое. Никто раньше не защищал мою честь…
— Они перешли все границы, — говорит он. — И тренер тоже. Он сказал, что ты не стоишь того, чтобы из-за тебя затевать драки.
Моя улыбка исчезает.
— Он так сказал?
— Да, но… — Джуниор переминается с ноги на ногу. — Я уверен, если бы он знал, что я защищаю тебя, он бы этого не сказал.
— Верно… — Я киваю, но не верю ни единому слову. — Значит, они все еще не знают о нас?
Он качает головой.
— Никто ничего не знает… кроме Тая, очевидно, но он ничего не говорит.
— Ты уверен?
— Если бы он собирался кому-нибудь рассказать, он бы уже это сделал. Поверь мне.
Я делаю
— Элли… — Джуниор делает шаг вперед и кладет ладони мне на плечи. — У нас все в порядке?
По моему телу пробегают мурашки, когда я реагирую на его прикосновения.
— Конечно, у нас все круто, — говорю я, закатывая глаза. — Ты защитил мою чертову честь.
Он смеется и тянется через стол за телефоном.
— Хорошо. Теперь, когда с этой ерундой покончено, я хотел показать тебе вот это.
Я пытаюсь украдкой взглянуть, пока он нажимает и проводит пальцем по экрану, но он быстро отворачивает экран от меня.
— Что там?
— Ассистент вывесил оценки за наши тесты сегодня утром, — ухмыляясь, отвечает он.
Я подхожу ближе.
— Уже?
— Да, и…
Я ерзаю в предвкушении.
— И что?
Наконец он поворачивает телефон ко мне, и у меня отвисает челюсть.
— Девяносто два?! — Я выхватываю телефон у него из рук. — Джуниор, это отлично!
— Лучшая оценка по математике, которую я когда-либо получал в своей жизни, — смеется он. — И все благодаря моему прекрасному репетитору.
— Я не имею к этому никакого отношения…
— Чушь собачья.
— Это все ты, Джуниор.
— И ты, — говорит он. — Без тебя у меня никогда бы этого не получилось… хорошо… что ты впустила меня.
Я смеюсь и качаю головой.
— Подожди… — Я нажимаю на веб-страницу, увеличивая и уменьшая масштаб, чтобы убедиться в ее подлинности.
— Что?
— Просто хотела убедиться, что это не было подстроено.
Он забирает у меня телефон.
— Это реально, клянусь, — смеется он.
— Я знаю. Я горжусь тобой.
— Хорошо. — Он наклоняется ко мне, покусывая губу. — Теперь, когда самое трудное позади… Я советую тебе купить самую большую бутылку смазки, какую только сможешь найти, Элиза Пирс.
— О, да?
— Ага… — Он хватает меня за руку и притягивает к себе, быстро разворачивая, и я кладу руки на стол перед нами. — Потому что… Завтра это поле будет принадлежать мне, а потом я заберу тебя к себе домой, и эта задница тоже будет принадлежать мне.
Я сглатываю, мгновенно возбуждаясь от его слов.
— Не будь таким самоуверенным, Джуниор, — шепчу я, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на него. — Насколько я помню, эта команда разгромила тебя в прошлом году.
— О, на этот раз они этого не сделают, — говорит он, излучая уверенность. Он наклоняется вперед, прижимаясь ко мне сзади, и я таю от его прикосновения. Его рука скользит вверх по моему бедру и исчезает под юбкой. — Клянусь честью…