Взмах чёрного крыла
Шрифт:
— Госпожа, успокойтесь, — помахала на меня крылом одна из птиц в белом чепце служанки, оглядываясь на свою товарку. — Хозяина разбудите.
Опешив, я замолчала. Правда, истинная причина была в том, что от собственного визга голос у меня здорово осип. Я осела на подушки, ошарашенно наблюдая за воронами, которые, смешно косолапя, деловито сновали по комнате. Я не понимала — это сон или явь? Как они со мной вообще разговаривали? Они же птицы!
— Скоро обед, вам стоит одеться, — заметила вторая ворона, покрупнее первой.
— Кто вы? —
— Мы ваши служанки, — отозвалась первая ворона.
Обернувшись на голос, я в изумлении увидела вместо птицы присевшую в реверансе очень симпатичную азиатку невысокого роста, с чёрными блестящими волосами, заплетёнными в два калачика, скрывающие уши. На ней была классическая униформа прислуги с белым чепчиком, венчающим голову. Я перевела взгляд на вторую… ворону и узрела ещё одну служанку в форменном платье, которая стояла возле открытого шкафа и аккуратно перебирала вещи.
— Меня зовут Юми, госпожа, а мою помощницу Онга, — продолжала первая служанка.
Онга развернулась ко мне, держа в руках плечики с длинным платьем приятного розового цвета, с рукавами длиной до локтя, глухим вырезом под горлышко, оформленным скромным белым воротничком и пышным подолом, стелившимся по полу.
— Где я? — жалобно спросила, пытаясь не скатиться в истерику. Я думала, что кошмар закончился, а он, оказывается, только начинается? Куда делся противный Ли с его обещанием мне помочь?
Бровки Юми недоумённо взметнулись, но она поспешила скрыть удивлённое выражение лица и заученно произнесла:
— Рады приветствовать вас, госпожа Фукуи, в доме господина Гетера Ликарда, правого крыла и второго советника императора Фукарта Пятого. Добро пожаловать!
Я встала с кровати, понимая, что есть меня прямо сейчас никто не собирается. Осторожно подойдя к окну, отодвинула тяжёлую портьеру, чтобы через тюль увидеть заснеженные вершины гор и голубое небо.
— Где мы? — обернулась я к девушкам, которые продолжали доброжелательно улыбаться мне.
— Просим прощения, госпожа, хозяин велел, как только вы проснётесь, помочь вам привести себя в порядок и провести к нему. Он сам ответит на все ваши вопросы. Простите, — Юми склонила голову, как и Онга.
Я опять обернулась к окну, пытаясь хотя бы примерно определить, куда меня занесло, пока я была в бессознательном состоянии. Но ничего кроме гор и облаков не увидела.
— Госпожа, — почтительно произнесла Онга. — Давайте вы лучше
— Да, госпожа, хозяин сказал проводить вас сразу же к нему, — добавила Юми.
Обе девушки опять склонились.
— А кто меня сюда принёс? — решилась я на очередной вопрос, а их у меня было превеликое множество.
— Хозяин, — хором отозвались служанки.
— А как он выглядит? Высокий, черноглазый, разрез глаз узкий, брюнет? — стала я перечислять, понимая, что если в этом странном месте все обитатели выглядят как Юми и Онга, то под описание подпадает любой высокий мужчина, поэтому добавила: — Красивый?
Обе понимающе заулыбались, кивая.
— Да, хозяин очень красивый, хоть и прожил больше сотни лет, но выглядит очень молодо.
— А ещё он очень богатый и влиятельный, — расхваливала своего господина Онга.
Я взяла из её рук плечики, подошла к кровати и, разложив платье, стала стягивать тунику.
— Вам сказочно повезло, что вы стали его наложницей, — заверила меня Юми.
— Что-о-о?! — удивлённо завопила я, резко развернувшись к девушкам. Бешенство от такого заявление затопило моё сознание. Кто это тут наложница? Я?! От злости меня аж затрясло.
Служанки испуганно ахнули, поразившись моей бурной реакции.
— Госпожа, только не выдавайте, что мы проговорились, — зачастила Юми. Онга стояла рядом, прикрыв рот ладонями и взволнованно кося на напарницу, а та, сглатывая слова, торопливо продолжала:
— Хозяин обронил, что вы здесь по доброй воле. Вот мы и подумали…
В полном шоке от услышанного я рухнула на кровать. Прокручивая в голове всё, о чём мы говорили с Ли, я начала впадать в панику. По доброй. Я сама хотела попасть сюда, чтобы увидеть брата.
— А что значит быть наложницей? — обречённо спросила у служанок.
— Он будет о вас заботиться, — успокаивающе тихо произнесла Юми, подходя ближе.
— Да, да, вы ни в чём не будете нуждаться, — заискивающе вторила ей Онга.
— А взамен? — с замиранием сердца задала следующий вопрос. Я видела, как они переглянулись, чуть покраснели и смущенно захихикали.
— Ублажать. Разве где-то это понимают по-другому? Женщина должна ублажать мужчину.
Я стала расстёгивать тунику, попросив оставить меня одну. Я боялась довериться тем, кто недавно обсуждал, какая я на вкус. Нужно повидаться с их хозяином и понять, в какую западню влипла. Неужели Ли меня продал кому-то? Не ожидала, что это может произойти со мной. Ведь столько смотрела по телевизору страшных сюжетов об украденных девушках, которые потом попадают в сексуальное рабство. Я чуть не разревелась, сжимая в руках снятую тунику. Ну почему это произошло со мной? Если встречу Ли, расцарапаю его смазливое личико. И что он имел в виду, говоря о трёх поцелуях, а сам поцеловал меня только один раз? Взяв себя в руки, надела платье, чуть не вывихнула руки, но застегнула все мелкие белые пуговки сама и подошла к зеркалу.